Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’europe soit devenue » (Français → Néerlandais) :

S’il est devenu plus facile et plus rapide ces dernières années de créer une entreprise où que l’on soit en Europe, il convient de faire davantage pour améliorer l’accès des PME au marché unique, favoriser leur croissance et leur permettre d’exploiter pleinement leur potentiel.

De afgelopen jaren is het makkelijker en sneller om overal in Europa een bedrijf te beginnen, maar er moet nog meer gebeuren om de toegang voor het MKB te verbeteren, zijn groei te ondersteunen en de grendels op zijn zakelijk potentieel weg te nemen.


Il semble que, d’une manière ou d’une autre, un accent particulier ait été placé sur les résultats obtenus durant toutes ces années, sur le fait que l’Europe soit devenue unie, grâce aux changements intervenus il y a vingt ans et que, quelque part, un pays n’y ait pas pris part alors que, soyons honnêtes, il aurait pu mettre un terme à ces changements s’il l’avait voulu, à savoir l’Union soviétique.

Het leek alsof er extra nadruk werd gelegd op hetgeen we hebben bereikt tijdens al deze jaren, het feit dat Europa één geheel is geworden, dankzij de veranderingen van twintig jaar geleden en alsof hier één land niet bij betrokken was en dat, als we eerlijk moeten zijn, deze veranderingen een halt had kunnen toeroepen. We hebben het hier over de Sovjet-Unie.


En effet, l'amélioration de la réponse européenne en matière de protection civile devra valoir aussi bien pour les crises externes et lointaines que pour les catastrophes à l'intérieur même du territoire européen, que ce soit des catastrophes naturelles comme des séismes, des catastrophes écologiques comme Tchernobyl qui a touché toute l'Europe ou des attentats terroristes comme ceux qui ont touché Londres et Madrid démontrant par là même qu'un « 11 septembre européen » était devenu ...[+++]

Dat doeltreffender optreden van de Europese Unie op het vlak van civiele bescherming moet betrekking hebben op zowel externe en zich veraf afspelende crises, als op rampen op het EU-grondgebied zelf. Het kan daarbij gaan om natuurrampen zoals aardbevingen, maar ook om ecologische rampen die heel Europa treffen, zoals de kernramp in Tjsernobyl, of terroristische aanslagen, zoals die in Londen en Madrid, waaruit ook is gebleken dat zelfs Europa niet gevrijwaard blijft van een « 11 september »-scenario.


Un commissaire s'étonne du fait que dans une matière qui est devenue une composante essentielle de notre politique industrielle, tant de l'Europe que de la Belgique, il soit toujours nécessaire de conclure des traités internationaux.

Een commissielid vindt het verbazend dat over deze materie, een essentieel bestanddeel van ons industrieel beleid zowel op Europees als nationaal niveau, nog steeds internationale verdragen moeten worden gesloten.


Un commissaire s'étonne du fait que dans une matière qui est devenue une composante essentielle de notre politique industrielle, tant de l'Europe que de la Belgique, il soit toujours nécessaire de conclure des traités internationaux.

Een commissielid vindt het verbazend dat over deze materie, een essentieel bestanddeel van ons industrieel beleid zowel op Europees als nationaal niveau, nog steeds internationale verdragen moeten worden gesloten.


– (PL) Monsieur le Président, il est extrêmement embarrassant que l’Europe moderne, qui jouit de la liberté et du respect des droits de l’homme, soit devenue un lieu d’oppression et d’abus pour de si nombreuses personnes.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, het is uiterst beschamend dat het moderne Europa, waar vrijheid en respect voor de mensenrechten verworvenheden zijn, een plaats is geworden waar zoveel mensen worden onderdrukt en misbruikt.


– (PL) Monsieur le Président, il est extrêmement embarrassant que l’Europe moderne, qui jouit de la liberté et du respect des droits de l’homme, soit devenue un lieu d’oppression et d’abus pour de si nombreuses personnes.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, het is uiterst beschamend dat het moderne Europa, waar vrijheid en respect voor de mensenrechten verworvenheden zijn, een plaats is geworden waar zoveel mensen worden onderdrukt en misbruikt.


Vu le temps écoulé, il est impératif que le Parlement se prononce, avec pour double objectif qu'avant la fin de la législature en cours, la directive soit devenue une véritable réalité dans toute l'Europe et que la Commission se rappelle que le Parlement a toujours défendu sans relâche l'inclusion de tous les travailleurs du secteur dans la législation relative à l'aménagement du temps de travail, seule façon d'assurer efficacement et simultanément:

Nu er al zoveel tijd verstreken is, moet het Parlement zich hier wel over uitspreken, waarmee een tweeledig doel gediend wordt: dat de richtlijn voor het einde van de huidige zittingsduur echt wordt toegepast in heel Europa en dat de Commissie eraan herinnerd wordt dat het Parlement zich er altijd en onafgebroken voor heeft ingezet dat de wetgeving inzake de organisatie van de arbeidstijden van toepassing zou zijn op de gehele sector, wat de enige manier is om tegelijkertijd doeltreffend te zorgen voor:


Le fait que, dans les jeunes États d'Europe orientale, la langue des ouvriers et des paysans soit devenue la langue de l'État et de l'enseignement répond à un besoin normal de démocratisation, mais cela ne peut s'accompagner d'une discrimination, ni d'une éviction du territoire de ces États des minorités qui y vivent.

Dat in de recent gevormde nieuwe staten van Oost-Europa de taal van arbeiders en boeren voortaan de staatstaal en de onderwijstaal is, behoort tot een noodzakelijke democratisering maar dat mag niet gepaard gaan met een discrimineren en zelfs verjagen van op het grondgebied van die staat levende minderheden.


Quoi qu'il en soit, le rapport montre que nos villes sont devenues des plaques tournantes de la criminalité organisée en Europe.

Uit het verslag blijkt alleszins dat onze steden draaischijven werden voor de georganiseerde misdaad in Europa.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’europe soit devenue ->

Date index: 2024-11-28
w