Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’histoire chrétienne et romaine profondément enracinée " (Frans → Nederlands) :

Je pense que les Européens s’intéressent beaucoup à de véritables réformes sociales, à des réformes qui donnent aux familles, aux communautés et aux groupes sociaux la possibilité de faire de réels progrès, ainsi qu’à une Europe basée sur la subsidiarité et, précisément, sur des groupes sociaux et sur une vision de l’histoire chrétienne et romaine profondément enracinée.

Ik denk dat de Europeanen zeer geïnteresseerd zijn in echte sociale vrijheden, in de vrijheden die gezinnen, gemeenschappen en sociale organen de gelegenheid bieden om echte vooruitgang te boeken, en in een Europa dat gegrondvest is op subsidiariteit en juist op sociale organen en een diepgewortelde christelijke en rooms-katholieke kijk op de geschiedenis.


2. souligne l'influence des tensions profondément enracinées dans les expériences passées liées au développement des relations commerciales entre l'Union et la Russie et propose d'instaurer un groupe de discussion permanent sur l'histoire afin de dissiper les peurs et les préjugés existants et d'analyser les différentes perceptions du passé;

2. benadrukt de invloed van spanningen die hun grondslag vinden in de ontstaansgeschiedenis van de handelsbetrekkingen tussen de EU en Rusland en stelt voor een permanente discussiegroep op het gebied van de geschiedenis op te richten om bestaande gevoelens van angst en vooroordelen aan te pakken en verschillende standpunten uit het verleden te analyseren;


En tant que Polonais, pays à la tradition chrétienne profondément enracinée, pays de respect également où nombre de communautés religieuses coexistent, je voudrais exprimer toute ma solidarité à l’égard des familles des victimes.

Als afgevaardigde uit Polen, een land met een diepgewortelde christelijke traditie en een land met een lange traditie van respect, waar vele religieuze gemeenschappen naast elkaar leven, wil ik mijn solidariteit uitspreken met de families van de slachtoffers.


Bien que profondément enracinée dans une histoire particulière (comme n'importe quelle institution), le Patriarcat œcuménique transcende les catégories historiques dans la mission éternelle de service qu'il poursuit depuis 1700 ans.

Ondanks het feit dat het Oecumenisch Patriarchaat net als iedere ander instelling wortelt in een bepaald tijdvak, transcendeert ze de historische categorieën in de eeuwige missie van dienstbaarheid die ze sinds 1700 jaar vervult.


Je considère comme un progrès important le fait que le Parlement européen ait établi en la formulant une vision de l'homme qui est profondément enracinée dans l'histoire, la culture, l'esprit populaire et les traditions intellectuelles de l'Europe.

Ik vind het een grote vooruitgang dat het Europees Parlement een visie op de mens heeft vastgelegd, die diep geworteld is in de Europese geschiedenis en cultuur, die ook rekening houdt met de gewone burgers, en uitdrukking geeft aan het gedachtegoed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’histoire chrétienne et romaine profondément enracinée ->

Date index: 2024-01-26
w