Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’homme auxquelles nous assistons » (Français → Néerlandais) :

Le recours à la violence est une violation flagrante des droits de l'homme et des droits de l'enfant tels que définis par la Convention internationale relative aux droits de l’enfant, la CIDE, et d'autres conventions internationales relatives aux droits de l’homme, auxquelles nous avons souscrit.

Het gebruik van geweld is een flagrante schending van mensen- en kinderrechten zoals bepaald en onderschreven in het Internationaal Verdrag inzake de Rechten van het Kind (IVRK) en andere internationale mensenrechtenverdragen.


Madame la Vice-présidente et Haute représentante, dans ce rapport, le Parlement européen vous mandate pour imposer des sanctions aux personnes responsables des graves violations des droits de l’homme auxquelles nous assistons et nous avons présenté cette recommandation auparavant.

Mevrouw de vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger, in dit verslag geeft het Europees Parlement u het mandaat om sancties op te leggen aan personen die verantwoordelijk zijn voor de ernstige schendingen van de mensenrechten die we zien en die aanbeveling hebben we al eerder gedaan.


J’ai soutenu ce rapport, parce que je suis convaincu de la nécessité d’une nouvelle politique intérieure en matière de droits de l’homme qui soit efficace et globale, et qui comporte des mécanismes de responsabilisation effectifs, au niveau tant national que de l’UE, pour traiter les nombreuses violations des droits de l’homme auxquelles nous assistons chaque jour.

Ik sta achter dit verslag omdat ik ervan overtuigd ben dat er een nieuw intern mensenrechtenbeleid moet komen voor de Unie dat doeltreffend en omvattend is en dat zowel op nationaal niveau als op het niveau van de EU voorziet in effectieve verantwoordingsmechanismen om de talrijke schendingen die we dagelijks zien aan te pakken.


Nous assistons à une accélération d'un processus lent, essentiellement basé sur l'évolution des mentalités, y compris des hommes, mais des lois doivent accompagner cette évolution.

We worden geconfronteerd met de versnelling van een traag proces, dat vooral gebaseerd is op een mentaliteitswijziging, ook bij mannen. Die evolutie moet echter vergezeld gaan met wetten.


Nous assistons à une accélération d'un processus lent, essentiellement basé sur l'évolution des mentalités, y compris des hommes, mais des lois doivent accompagner cette évolution.

We worden geconfronteerd met de versnelling van een traag proces, dat vooral gebaseerd is op een mentaliteitswijziging, ook bij mannen. Die evolutie moet echter vergezeld gaan met wetten.


Aucune entreprise dans aucun pays ne devrait pouvoir tirer profit de la misère et des abus des droits de l’homme auxquels nous assistons, par exemple au Darfour.

Geen enkel bedrijf in geen enkel land mag profiteren van de ellende en de mensenrechtenschendingen die we bijvoorbeeld zien in Darfur.


C’est précisément pour cela que les violations des droits de l’homme auxquelles nous assistons actuellement dans ce pays sont d’autant plus graves.

Dat maakt wat er in dat land gebeurt op het gebied van schending van mensenrechten alleen maar ernstiger.


Aucun d’entre nous - et certainement pas les membres de mon groupe - ne désire revivre une guerre froide avec la Russie, mais nous ne garderons pas le silence tant que des violations des droits de l’homme, comme celles auxquelles nous assistons aujourd’hui, auront lieu et entraîneront la mort de personnes qui luttent pour la liberté d’expression en Russie.

Niemand van ons - in elk geval niemand van onze fractie - wil een nieuwe Koude Oorlog met Rusland, maar we zullen niet zwijgen zolang zich dergelijke schendingen van de mensenrechten voordoen, waardoor mensen die voor de vrijheid van meningsuiting in Rusland strijden, de dood vinden.


Les événements auxquels nous assistons aujourd'hui en Turquie témoignent une fois de plus de la nécessité de résoudre les questions de société par la voie du dialogue et la recherche du compromis.

De huidige gebeurtenissen in Turkije tonen eens te meer aan dat maatschappelijke problemen moeten worden opgelost via de dialoog en de zoektocht naar een compromis.


Monsieur le président, ce qui frappe les esprits dans les événements auxquels nous assistons, c'est l'effet domino, le fait que des régimes voisins vacillent les uns après les autres, que les révolutions se nourrissent du succès des précédentes.

Zeer opvallend is het domino-effect: het ene regime valt na het andere en de revoluties teren op het succes van de vorige revoluties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’homme auxquelles nous assistons ->

Date index: 2024-07-22
w