Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Et
La
Le
Police intégrée relève de l'organisation de celle-ci
Statut des membres du personnel de

Traduction de «l’honorable membre selon laquelle les jouets doivent répondre » (Français → Néerlandais) :

La Commission partage l’opinion de l’honorable membre selon laquelle les jouets doivent répondre aux normes les plus élevées en matière de santé et de sécurité.

De Commissie deelt de mening van het geachte Parlementslid dat speelgoed aan de hoogste gezondheids- en veiligheidseisen moet voldoen.


En ce qui concerne sa vision relative à la présence équilibrée d'hommes/femmes dans les cabinets ministériels, le ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes partage l'opinion de l'honorable membre selon laquelle hommes et femmes doivent pouvoir participer à titre égal au processus démocratique.

Wat betreft de beleidsvisie inzake een evenwichtige aanwezigheid van vrouwen en mannen in ministeriële kabinetten deelt de minister van Landbouw en Middenstand de mening van het geachte lid dat vrouwen en mannen op een gelijke wijze moeten kunnen deelnemen aan het democratisch proces.


Par ailleurs, dans la situation visée par l'honorable membre en matière d'application des délais de prescription suite à l'arrêt de la Cour de cassation du 27 avril 2012 qui concernait uniquement le cas visé à l'article 81bis, § 1er, alinéa 2, 3°, du Code (éléments probants venus à la connaissance de l'administration), l'intention est de procéder à une modification de l'article 81bis, § 1er, alinéa 2, du Code de la TVA de façon à restituer à cet article l'interprétation selon laquelle les élémen ...[+++]

Overigens is het, in de door het geachte lid bedoelde situatie aangaande de toepassing van de verjaringstermijnen volgens het arrest van het Hof van Cassatie van 27 april 2012 dat alleen het artikel 81bis, § 1, tweede lid, 3°, van het Wetboek betrof (bewijskrachtige gegevens, waarvan de administratie kennis heeft gekregen), de bedoeling om over te gaan tot zo'n wijziging van artikel 81bis, § 1, tweede lid, van het Btw-Wetboek zodat aan dat artikel terug de interpretatie wordt verleend volgens dewelke de bewijskrachtige gegevens, maar ook de van het buitenland overgemaakte informatie, de rechtsvordering of de kennisgeving van de vermoeden ...[+++]


En ce qui concerne le déroulement et la durée des activités et la qualification des orateurs, je renvoie l'honorable membre à la ligne de conduite globale selon laquelle les comités paritaires doivent évaluer les activités et qui a été définie comme suit par le groupe de direction de l'accréditation :

Wat het verloop en de duur van de activiteiten en de kwalificatie van de sprekers betreft, verwijs ik het geachte lid naar de globale gedragslijn waarbinnen de paritaire comités de activiteiten moeten evalueren en die als volgt door de accrediteringsstuurgroep werden bepaald :


En ce qui concerne sa vision relative à la présence équilibrée d'hommes/femmes dans les cabinets ministériels, le ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes partage l'opinion de l'honorable membre selon laquelle hommes et femmes doivent pouvoir participer à titre égal au processus démocratique.

Wat betreft de beleidsvisie inzake een evenwichtige aanwezigheid van vrouwen en mannen in ministeriële kabinetten deelt de minister van Landbouw en Middenstand de mening van het geachte lid dat vrouwen en mannen op een gelijke wijze moeten kunnen deelnemen aan het democratisch proces.


La disposition transitoire du nouvel article 184 de la Constitution a été adoptée afin de répondre à l'objection selon laquelle « le statut des membres du personnel de [la] police intégrée relève de l'organisation de celle-ci [et] les éléments essentiels de ce statut doivent, dès lors, être réglés par la loi elle-même » (avis du Conseil d'Etat, Moniteur belge , 31 mars 2001, troisième édition, p. 10867) (voy. également Doc. parl., Sénat, 2000-2001, n 2 ...[+++]

Om tegemoet te komen aan het bezwaar dat « de rechtspositie van de personeelsleden van [die] geïntegreerde politie [deel uitmaakt] van de organisatie ervan, [en de] essentiële elementen van dat statuut [.] derhalve bij wet [moeten] worden geregeld » (advies van de Raad van State, Belgisch Staatsblad , 31 maart 2001, derde uitgave, p. 10.867), is de overgangsbepaling van het nieuwe artikel 184 van de Grondwet aangenomen (zie ook Parl. St., Senaat, 2000-2001, nr. 2-657/3, pp. 10 en volgende).


La disposition transitoire du nouvel article 184 de la Constitution a été adoptée afin de répondre à l'objection selon laquelle « [le] statut des membres du personnel de [la] police intégrée relève de l'organisation de celle-ci et les éléments essentiels de ce statut doivent, dès lors, être réglés par la loi elle-même » (avis du Conseil d'Etat, Moniteur belge , 31 mars 2001, troisième édition, p. 10867) (voy. également Doc. parl. , Sénat, 2000-2001, n ...[+++]

Om tegemoet te komen aan het bezwaar dat « de rechtspositie van de personeelsleden van [die] geïntegreerde politie [deel uitmaakt] van de organisatie ervan, [en de] essentiële elementen van dat statuut [.] derhalve bij wet [moeten] worden geregeld » (advies van de Raad van State, Belgisch Staatsblad , 31 maart 2001, derde uitgave, p. 10867), is de overgangsbepaling van het nieuwe artikel 184 van de Grondwet aangenomen (zie ook Parl. St. , Senaat, 2000-2001, nr. 2-657/3, pp. 10 en volgende).


La disposition transitoire du nouvel article 184 de la Constitution a été adoptée afin de répondre à l'objection selon laquelle « [le] statut des membres du personnel de [la] police intégrée relève de l'organisation de celle-ci et les éléments essentiels de ce statut doivent, dès lors, être réglés par la loi elle-même » (avis du Conseil d'Etat, Moniteur belge , 31 mars 2001, troisième édition, p. 10867) (voy. également Doc. parl. , Sénat, 2000-2001, n ...[+++]

Om tegemoet te komen aan het bezwaar dat « de rechtspositie van de personeelsleden van [die] geïntegreerde politie [deel uitmaakt] van de organisatie ervan, [en de] essentiële elementen van dat statuut [.] derhalve bij wet [moeten] worden geregeld » (advies van de Raad van State, Belgisch Staatsblad , 31 maart 2001, derde uitgave, p. 10867), is de overgangsbepaling van het nieuwe artikel 184 van de Grondwet aangenomen (zie ook Parl. St. , Senaat, 2000-2001, nr. 2-657/3, pp. 10 en volgende).


Je peux répondre à l'honorable membre que l'information qu'il a lue dans la presse, selon laquelle le Centre pour l'Egalité des Chances et la Lutte contre le Racisme examinerait le passé de tous les nouveaux mandataires communaux qui selon lui appartiennent à une tendance dite " d'extrême-droite" , n'est pas correcte selon la direction du Centre.

Aan het geacht lid kan ik meedelen dat de mededeling, die het geacht lid uit de pers haalt, als zou het Centrum voor Gelijkheid van Kansen en voor Racismebestrijding het verleden onderzoeken van alle nieuwe gemeenteraadsleden die volgens hem bij de zogenaamde " extreem rechtse strekking" horen, volgens de directie van het Centrum niet klopt.


Comme le souligne l'honorable Membre, la tolérance administrative selon laquelle il est prévu, dans des cas bien précis et restrictifs, que les contribuables débiteurs de sommes visées à l'article 57, 1° du Code des impôts sur les revenus 1992 (commissions, courtages, ristournes commerciales, .), ne doivent pas établir de fiches 281.50, alors que ledit article les y contraindrait, résulte d ...[+++]

Zoals het geachte Lid benadrukt, vloeit de administratieve tolerantie, die voorziet dat in welbepaalde en restrictieve gevallen de schuldenaars van de in artikel 57, 1°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 beoogde sommen (commissies, makelaarslonen, handelsrestorno's, ..) geen fiches 281.50 moeten opstellen, terwijl voormeld artikel hen daartoe verplicht, voort uit een pragmatische benadering waarmee mijn administratie beoogt de belastingplichtigen niet nodeloos met administratieve taken te belasten.


w