Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’honorable parlementaire sait certainement " (Frans → Nederlands) :

L'honorable membre sait certainement que la loi du 13 août 2004 relative à l'autorisation d'implantations commerciales fait maintenant partie des compétences des Régions suite à la sixième réforme de l'État. 2. et 3.

Het geachte lid weet zeker dat de wet van 13 augustus 2004 betreffende de vergunning van handelsvestigingen nu ingevolge de zesde staatshervorming een bevoegdheid is van de Gewesten. 2. en 3.


Afin de garantir pleinement les droits des Régions, il a été décidé de retirer l'avant-projet de loi de régularisation de la loi-programme qui, comme le sait certainement l'honorable membre, à ce moment était déjà en discussion en commission des Finances.

Teneinde de rechten van de Gewesten volledig te vrijwaren werd beslist het voorontwerp van regularisatie terug te trekken uit de Programmawet die, zoals het geachte lid ongetwijfeld weet, op dat moment reeds in bespreking was in de commissie Financiën.


Tel que l'honorable membre le sait certainement, l'avant-projet de loi en matière de régularisation fiscale a été envoyé pour un second avis auprès du Conseil d'État.

Zoals het geachte lid ongetwijfeld weet werd het voorontwerp van wet inzake de fiscale regularisatie voor een tweede advies naar de Raad van State gestuurd.


L’honorable parlementaire sait certainement que l’interdiction ou la limitation de l’emploi des armes incendiaires, y compris les bombes au phosphore blanc, est régie par le troisième protocole à la convention de 1980 des Nations unies sur certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination.

Zoals de geachte afgevaardigde waarschijnlijk weet, wordt het verbod of de beperking van het gebruik van brandwapens, met inbegrip van witte fosforbommen, geregeld door het derde protocol bij het VN-Verdrag uit 1980 inzake bepaalde conventionele wapens die geacht kunnen worden buitensporig leed te veroorzaken of een niet-onderscheidende werking te hebben.


L’honorable parlementaire sait certainement que le droit d’initiative revient à la Commission et qu’aucune proposition spécifique n’a été présentée jusqu’à présent concernant le gazole professionnel.

Zoals de geachte afgevaardigde ongetwijfeld weet ligt het initiatiefrecht bij de Commissie en er is tot dusver geen specifiek voorstel ingediend met betrekking tot dieselbrandstof voor professioneel gebruik.


Il est d'abord renvoyé à la réponse à la question parlementaire n° 197 du 3 mars 2015, posée par l'honorable membre, visant cette matière (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 20, p. 166) Il ressort clairement des termes de l'article 149, 4°, du Code des droits de succession que l'exonération ne concerne que certains biens immobiliers.

Er wordt in eerste instantie verwezen naar het antwoord op de parlementaire vraag nr. 197 van 3 maart 2015, gesteld door het geachte lid, inzake deze materie (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 20, blz. 166) Uit de bewoordingen van het artikel 149, 4°, van het Wetboek der successierechten blijkt duidelijk dat de vrijstelling enkel welbepaalde onroerende goederen betreft.


Je renvoie l'honorable membre à ma réponse à sa question parlementaire écrite n° 81 du 13 novembre 2014 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 5, p. 184) Je ne prévois aucune initiative visant la modification significative de la réglementation existante, mais, si cela s'avère nécessaire, certains chapitres seront remplac ...[+++]

Ik verwijs het geachte lid naar mijn antwoord op zijn schriftelijke vraag nr. 81 van 13 november 2014 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 5, blz. 184) Ik voorzie geen initiatief om de bestaande regeling ten gronde te wijzigen, maar waar nodig worden bepaalde hoofdstukken door gedetailleerde instructies vervangen.


L’honorable parlementaire sait pouvoir compter sur la détermination de la Présidence française à cet égard.

De heer Ó Neachtain weet dat hij wat dit betreft kan rekenen op de vastberadenheid van het Franse voorzitterschap.


L’honorable député sait certainement que la Commission a récemment exprimé certaines inquiétudes quant à la répartition des dossiers entre ses services et les autorités nationales dans ce contexte.

De geachte afgevaardigde weet ongetwijfeld dat de Commissie in dit verband onlangs enige bezorgdheid heeft geuit over de toewijzing van zaken aan ofwel de Commissie ofwel de nationale mededingingsautoriteiten.


L’honorable député sait certainement que la Commission a récemment exprimé certaines inquiétudes quant à la répartition des dossiers entre ses services et les autorités nationales dans ce contexte.

De geachte afgevaardigde weet ongetwijfeld dat de Commissie in dit verband onlangs enige bezorgdheid heeft geuit over de toewijzing van zaken aan ofwel de Commissie ofwel de nationale mededingingsautoriteiten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’honorable parlementaire sait certainement ->

Date index: 2024-06-02
w