Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’idéologie prédominante selon laquelle " (Frans → Nederlands) :

Il est à rappeler que les auteurs du présent amendement sont radicalement opposés à l'idéologie politiquement correcte qui est à l'origine de l'instauration d'une loi antidiscrimination, à savoir la vision socialiste selon laquelle les pouvoirs publics doivent imposer l'égalité à tous les citoyens, y compris dans les rapports privés.

Er moge aan herinnerd worden dat de indieners van dit amendement zich volledig verzetten tegen de politiek-correcte ideologie die aan het invoeren van een antidiscriminatiewet ten gronde ligt, namelijk de socialistische visie dat « gelijkheid » door de overheid aan alle burgers, ook in de private verhoudingen, moet opgelegd worden.


Il est à rappeler que les auteurs du présent amendement sont radicalement opposés à l'idéologie politiquement correcte qui est à l'origine de l'instauration d'une loi antidiscrimination, à savoir la vision socialiste selon laquelle les pouvoirs publics doivent imposer l'égalité à tous les citoyens, y compris dans les rapports privés.

Er moge aan herinnerd worden dat de indieners van dit amendement zich volledig verzetten tegen de politiek-correcte ideologie die aan het invoeren van een antidiscriminatiewet ten gronde ligt, namelijk de socialistische visie dat gelijkheid door de overheid aan alle burgers, ook in de private verhoudingen, moet worden opgelegd.


Il est à rappeler que les auteurs du présent amendement sont radicalement opposés à l'idéologie politiquement correcte qui est à l'origine de l'instauration d'une loi antidiscrimination, à savoir la vision socialiste selon laquelle les pouvoirs publics doivent imposer l'égalité à tous les citoyens, y compris dans les rapports privés.

Er moge aan herinnerd worden dat de indieners van dit amendement zich volledig verzetten tegen de politiek-correcte ideologie die aan het invoeren van een antidiscriminatiewet ten gronde ligt, namelijk de socialistische visie dat gelijkheid door de overheid aan alle burgers, ook in de private verhoudingen, moet worden opgelegd.


Ce soutien est toutefois enfermé dans le carcan de l’idéologie prédominante selon laquelle une entreprise peut uniquement être réglementée par le marché, où une stratégie prédominante d’ajustements structurels a été adoptée et une solution prédominante consiste à démanteler et à privatiser les services publics.

Die steun is echter de gevangene van het concept dat louter de markt bedrijven kan reguleren, waarbij de overheersende strategie die van structurele aanpassingen is, met als overheersende oplossing het ontmantelen en privatiseren van openbare voorzieningen.


L'hypothèse selon laquelle le Parlement acquerrait une position prédominante dans la nouvelle procédure budgétaire se confirme.

De optie dat het Parlement een hoofdrol zou gaan spelen in de nieuwe begrotingsprocedure wordt bevestigd.


Le contenu du rapport est le produit direct d’une idéologie verte à la mode selon laquelle nous devons donner la priorité à la nature et à la planète et prétend que nous ne sommes pas capables de veiller sur les personnes, leurs besoins et leurs intérêts.

De inhoud van het verslag is een rechtstreeks gevolg van de groene ideologie die nog steeds in de mode is en die zegt dat we het belang van de natuur en de planeet voorop moeten stellen en dat we ons niet kunnen bekommeren om mensen en hun behoeften en belangen.


Le contenu du rapport est le produit direct d’une idéologie verte à la mode selon laquelle nous devons donner la priorité à la nature et à la planète et prétend que nous ne sommes pas capables de veiller sur les personnes, leurs besoins et leurs intérêts.

De inhoud van het verslag is een rechtstreeks gevolg van de groene ideologie die nog steeds in de mode is en die zegt dat we het belang van de natuur en de planeet voorop moeten stellen en dat we ons niet kunnen bekommeren om mensen en hun behoeften en belangen.


Art. 21. La partie publique du crématorium comprend au moins une salle d'accueil et d'attente pour les proches, un local où peut se tenir le rituel de l'idéologie selon laquelle doit avoir lieu la cérémonie mortuaire, et un local pour la remise des cendres.

Art. 21. Het openbare gedeelte van het crematorium bevat ten minste een ontvangst- en wachtlokaal voor de nabestaanden, een lokaal waar mogelijkheid is om het ritueel van de levensbeschouwing volgens dewelke de uitvaartplechtigheid moet plaats hebben te laten verlopen, en een lokaal voor de overhandiging van de as.


En tout état de cause, indépendamment de cette dernière remarque, et bien que l'absence de mesures de cette nature puisse conduire à déposer un recours contre un État en application de l'article 226 du TCE, il ne semble pas que la position selon laquelle la Communauté devrait pouvoir imposer aux États membres l'obligation d'appliquer des sanctions pénales soit prédominante.

Afgezien van deze specifieke gevallen is in de rechtspraak uitgemaakt dat de lidstaten ingevolge artikel 10 EG-Verdrag erop dienen toe te zien, dat overtredingen van het gemeenschapsrecht worden bestraft met vergelijkbare sancties als voor overtredingen van het nationale recht gelden en de sancties doeltreffend, evenredig en afschrikkend moeten zijn (HvJ EG, zaak C-68/88).


1. a) Peut-on souscrire à la conception prédominante selon laquelle, à défaut d'accusé de réception dans le délai fixé à l'article 2, troisième alinéa, de l'arrêté royal susmentionné du 12 avril 1999, la réclamation doit être acceptée immédiatement et l'imposition annulée? b) Cette disposition réglementaire de nature fiscale est-elle également d'ordre public, comme toutes les autres dispositions fiscales? c) Dans la négative, de quelle gamme variée de recours le réclamant dispose-t-il pour se défendre contre une telle forme d'administration illégitime, irrégulière et inéquitable? d) Le «principe ...[+++]

1. a) Kan de algemene zienswijze worden bijgetreden dat wanneer er geen tijdige ontvangst werd gemeld binnen de termijn waarvan sprake in artikel 2, derde lid, van het bovengenoemde koninklijk besluit van 12 april 1999 het bezwaarschrift onmiddellijk moet worden ingewilligd en de aanslag moet worden vernietigd? b) Is die reglementaire bepaling van fiscale aard, zoals alle overige fiscale bepalingen, eveneens van openbare orde? c) Zo neen, over welke diverse mogelijke verdere verweermiddelen beschikt bezwaarindiener tegen een dergelijke vorm van onwettig, onbehoorlijk en onbillijk bestuur? d) Geldt hierbij het «vertrouwensbeginsel»?


w