Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’immigration figurent désormais parmi » (Français → Néerlandais) :

Dans cette perspective, le déploiement des réseaux et services 3G est un but important et figure désormais parmi les priorités de tous les acteurs concernés.

Vanuit dit standpunt bezien is de uitrol van 3G-netwerken en -diensten een belangrijke doelstelling, die hoog op de agenda van alle betrokkenen staat.


Elle a déjà été introduite dans plusieurs politiques communautaires: une série d'études d'évaluation de l'impact selon le genre ont été lancées en juin 2000 au titre du cinquième programme-cadre communautaire de recherche; dans le domaine de l'aide humanitaire communautaire, la dimension de genre figure désormais parmi les points examinés lors des évaluations ex post périodiques; de nouvelles techniques et de nouveaux instruments pour évaluer les politiques fiscales nationales sont en cours d'élaboration.

Deze evaluatie is al toegepast op een aantal communautaire beleidsterreinen: in het kader van het Vijfde communautaire kaderprogramma op het gebied van onderzoek werd in juni 2000 een begin gemaakt met een reeks studies betreffende het gendereffect; op het gebied van de communautaire humanitaire hulp is sekse thans een van de kwesties die aan de orde komen bij de regelmatige evaluaties achteraf. Voorts worden er nu voor de evaluatie van het nationale belastingbeleid nieuwe methoden en instrumenten ontwikkeld.


La Corée du Sud figure désormais parmi les dix principaux marchés d’exportation de l’UE.

Zuid-Korea is voor de EU nu één van de tien grootste exportmarkten.


L'acquis Schengen couvre à la fois des domaines figurant désormais dans le Traité instituant la Communauté européenne (immigration, asile, ..) et des domaines figurant dans le Traité sur l'Union européenne (coopération policière et judiciaire pénale).

Het Schengen-acquis bestrijkt zowel gebieden die nu in het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap staan (immigratie, asiel, ..) als gebieden die in het Verdrag betreffende de Europese Unie zijn opgenomen (politiële en justitiële samenwerking in strafzaken).


L'acquis Schengen couvre à la fois des domaines figurant désormais dans le Traité instituant la Communauté européenne (immigration, asile, ..) et des domaines figurant dans le Traité sur l'Union européenne (coopération policière et judiciaire pénale).

Het Schengen-acquis bestrijkt zowel gebieden die nu in het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap staan (immigratie, asiel, ..) als gebieden die in het Verdrag betreffende de Europese Unie zijn opgenomen (politiële en justitiële samenwerking in strafzaken).


Les questions d'asile, d'immigration et la coopération judiciaire civile figurant désormais dans le Traité sur la Communauté européenne, elles sont soumises de manière automatique au contrôle de la Cour de Justice conformément aux articles 169 et suivants du TCE.

Nu materies als asiel, immigratie en justitiële samenwerking in burgerlijke zaken in het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voorkomen, vallen zij automatisch onder het toezicht van het Hof van Justitie, als bepaald in artikel 169 e.v. van bedoeld Verdrag.


Les questions d'asile, d'immigration et la coopération judiciaire civile figurant désormais dans le Traité sur la Communauté européenne, elles sont soumises de manière automatique au contrôle de la Cour de Justice conformément aux articles 169 et suivants du TCE.

Nu materies als asiel, immigratie en justitiële samenwerking in burgerlijke zaken in het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voorkomen, vallen zij automatisch onder het toezicht van het Hof van Justitie, als bepaald in artikel 169 e.v. van bedoeld Verdrag.


l'Union européenne se positionnant comme chef de file dans la mise en place d'une économie mondiale à faibles émissions de composés carbonés, le changement climatique et les énergies figurent désormais parmi les priorités.

Klimaat en energie zijn prioriteiten geworden nu de EU het voortouw neemt bij de verwezenlijking van een mondiale koolstofarme economie.


La communication s'inscrit dans la continuité des initiatives antérieures de la Commission, en particulier la communication sur les migrations et le développement[1] et le programme d'action relatif à l'immigration légale[2], parallèlement aux efforts renouvelés de lutte contre l'immigration clandestine[3], parmi lesquelles figurent des mesures plus énergiques contre le travail clandestin et, surtout, contre les employeurs utilisant des travailleurs immigrés en situation i ...[+++]

De mededeling bouwt voort op eerdere initiatieven van de Commissie, zoals de Mededeling over migratie en ontwikkeling[1] en het Beleidsplan legale migratie[2], en sluit aan op nieuwe pogingen om illegale immigratie tegen te gaan[3], met name door strenger op te treden tegen illegale arbeid en met name tegen werkgevers die illegale migranten in dienst nemen.


La FIAM fait figurer le traitement contre la transmission du VIH de la mère à l'enfant parmi les médicaments destinés à lutter contre le sida alors qu'il est désormais gratuit dans le monde entier.

De IDPF plaatst de behandeling tegen de overdracht van HIV van moeder op kind tussen de geneesmiddelen voor de bestrijding van aids, terwijl die behandeling in de hele wereld gratis wordt verstrekt.


w