Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’impression que vous-même et certains de vos collègues aviez » (Français → Néerlandais) :

Pardonnez-moi si j’exagère un peu, mais j’ai parfois eu l’impression que vous-même et certains de vos collègues aviez une manière vraiment manichéenne de l’interpréter.

Soms – en neemt u me niet kwalijk dat ik dit wat scherp formuleer – had ik de indruk dat u en enkele van uw collega’s er een welhaast manicheïsche interpretatie van het stabiliteitspact op na hielden.


Pardonnez-moi si j’exagère un peu, mais j’ai parfois eu l’impression que vous-même et certains de vos collègues aviez une manière vraiment manichéenne de l’interpréter.

Soms – en neemt u me niet kwalijk dat ik dit wat scherp formuleer – had ik de indruk dat u en enkele van uw collega’s er een welhaast manicheïsche interpretatie van het stabiliteitspact op na hielden.


Dans la perspective du lancement d'une initiative législative conforme à l'article 182 de la constitution accordant aux militaires belges les mêmes droits politiques que ceux de leurs collègues européens des pays voisins, j'aimerais vous demander de bien vouloir commenter certains aspects de votre analyse en la matière et de présenter vos conclusions.

Met het oog op een wetgevend initiatief, conform artikel 182 van de Grondwet, dat aan de Belgische militairen dezelfde politieke rechten zal toekennen als hun Europese collega's uit de ons omringende landen, zou ik u graag willen vragen enkele aspecten van uw onderzoek van deze materie te willen toelichten en uw conclusies ter zake mee te delen.


Comment allez-vous convaincre vos collègues – si vous en êtes convaincu vous-même – de la nécessité d’un plan d’action, d’un plan de coordination fiscale pour permettre aux États membres de retrouver la capacité de lever de nouvelles recettes sur un certain nombre d’accords?

Hoe gaat u uw collega’s overtuigen – ervan uitgaande dat u er zelf al van overtuigd bent – van de noodzaak voor een actieplan, een fiscaal coördinatieprogramma om de lidstaten in staat te stellen weer nieuwe inkomsten te genereren op basis van een aantal overeenkomsten?


La Commission à laquelle vos collègues et vous-même appartenez a approuvé un document secret qui impose certaines restrictions aux citoyens et génère une situation arbitraire.

De Commissie waartoe u en de andere commissarissen behoren, heeft een geheime verordening goedgekeurd die beperkingen oplegt aan burgers en die een willekeurige situatie creëert.


2. N'avez-vous pas l'impression de commettre la même erreur que vos prédécesseurs en allongeant le délai de cinq années pour tous les ascenseurs et non pas en fonction de leurs caractéristiques, d'autant qu'il me revient que le report des délais d'application de l'arrêté royal du 9 mars 2003 pourrait porter préjudice à certaines entreprises ?

2. Hebt u niet de indruk dat u dezelfde fout maakt als uw voorgangers door de termijn met vijf jaar te verlengen voor alle liften, zonder rekening te houden met hun kenmerken ? Ik heb bovendien vernomen dat de verlenging van de termijn van het koninklijk besluit van 9 maart 2003 nadelig kan zijn voor sommige ondernemingen.


4. a) Votre collègue en charge des Affaires étrangères et vous-même avez-vous déjà reçu une réponse aux courriers que vous aviez adressés à vos homologues russes ? b) Dans l'affirmative, pouvez-vous me transmettre cette réponse ou au moins en exposer la teneur ? c) Dans la négative, quelles mesures envisagez-vous de prendre ?

4. a) Kreeg u en/of uw collega bevoegd voor Buitenlandse Zaken reeds een antwoord op hun schrijven aan de Russische ambtgenoten? b) Zo ja, kan u mij dat antwoord bezorgen of minstens de communicatie toelichten? c) Zo neen, welke maatregelen overweegt u te nemen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’impression que vous-même et certains de vos collègues aviez ->

Date index: 2024-07-04
w