Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’on voit poindre malgré tout " (Frans → Nederlands) :

Nous devons garder la tête aussi froide que possible pour ne pas porter encore plus préjudice à la reprise économique que l’on voit poindre malgré tout, malgré la situation grecque.

We moeten het hoofd zo koel mogelijk houden opdat we het economische herstel dat zich ondanks alles en ondanks de situatie in Griekenland aftekent, niet nog meer schade toebrengen.


À l'heure où l'on voit poindre des réactions inquiétantes au nom de traditions souvent altérées, la Belgique rappelle qu'elle soutient sans réserve toute démarche initiée par la communauté internationale visant à combattre toute discrimination et toute infériorisation de la femme sur notre planète.

Nu er onrustwekkende reacties opduiken omwille van vaak veranderde tradities, herinnert België eraan dat het iedere stap die de internationale gemeenschap zet om iedere vorm van discriminatie en iedere vorm van achterstelling van de vrouw op onze planeet te bestrijden, volledig steunt.


Ce sont les informations qui sont couvertes par le secret, pas le fait que leur détenteur occupe une fonction où il est soumis au secret professionnel (lorsqu'il se voit confier une autre fonction, les informations restent malgré tout confidentielles).

Het geheim karakter heeft betrekking op de informatie, niet op de geheimdrager (wanneer die laatste een andere functie krijgt, blijft de informatie toch geheim).


Dans un message publicitaire télévisé, on diffuse, durant une fraction de seconde, une image que l'on ne « voit » pas, mais que l'on fixe malgré tout dans l'inconscient.

In een televisiespot wordt gedurende een fractie van een seconde een beeld verwerkt dat men niet « ziet », maar dat zich toch vastzet in het onbewuste.


Plusieurs membres souhaitent malgré tout connaître le point de vue des deux ministres, surtout dès lors que le ministre des Finances se voit conférer un rôle important en matière de tutelle.

Meerdere leden wensen toch het standpunt van beide ministers te kennen, vooral nu de minister van Financiën een belangrijke rol als voogdij-overheid wordt toebedeeld.


Ce n'est pas là que se situe le véritable déficit politique ­ malgré toute sa sympathie pour les ressortissants européens qu'il voit avec plaisir accéder à ce droit de vote ­ mais bien au niveau de la catégorie des nombreux ressortissants non européens.

Het is niet daar dat het echte politieke deficit ­ met alle sympathie voor al die Europese onderdanen die het lid met alle plezier dat kiesrecht gunt ­ zich situeert maar wél bij de grote categorie van de niet-EU-burgers.


Cependant, malgré les très importants problèmes auxquels la Communauté se voit confrontée lorsqu’elle négocie avec ses partenaires extérieurs, je tiens à souligner que ces négociations sont nécessaires de toute urgence, qu’elles revêtent une importance capitale et que le transport aérien ne peut poursuivre son développement sans elles.

Maar ondanks het feit dat deze onderhandelingen met de externe partners van de Europese Gemeenschap uitermate gecompliceerd zijn, zou ik toch willen benadrukken hoe noodzakelijk en belangrijk ze zijn en hoe onmisbaar voor de verdere ontwikkeling van het luchtvervoer.


L'article 35quinquies decies de la loi du 26 mars 1971, modifié par le décret-programme du 6 juillet 1994, viole-t-il les principes d'égalité et de non-discrimination contenus aux articles 10 et 11 de la Constitution, éventuellement lus en combinaison avec l'article 6.1 de la C. D.E.H. et avec le principe général de droit relatif à l'indépendance et à l'impartialité du juge, en ce que, d'une part, pour ce qui concerne la redevance relative à la protection des eaux de surface contre la pollution, cet article assigne en première instance au contribuable un juge qui, en la personne du fonctionnaire dirigeant adjoint de la « Vlaamse milieuma ...[+++]

Schendt artikel 35quinquies decies van de wet van 26 maart 1971, zoals gewijzigd bij het programmadecreet van 6 juli 1994, de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie, neergelegd in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, eventueel in samenhang gelezen met artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en met het algemeen rechtsbeginsel betreffende de onafhankelijkheid en onpartijdigheid van de rechter doordat het, enerzijds, in eerste aanleg van de belastingplichtige inzake heffing ter bescherming van de oppervlaktewateren tegen verontreiniging een rechter toewijst die, in de persoon van de adjunct-leidende ambte ...[+++]


- (ES) Monsieur le Président, on le voyait venir, mais on ne peut malgré tout s’empêcher de ressentir une certaine inquiétude, mêlée d’irritation, lorsque l’on voit que la mise en œuvre du budget européen suit à nouveau le chemin conflictuel typique de ces dernières années.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, het was te voorzien, maar toch is het verontrustend en bijzonder vervelend te moeten constateren dat de behandeling van de Europese begroting net als de afgelopen jaren met veel conflicten gepaard gaat.


Si la violation alléguée du principe d'égalité pouvait malgré tout être mise en rapport avec le Code civil, le Conseil des ministres ne voit pas pourquoi ce rapport serait établi avec l'article 70, qui a une portée spécifique, et non avec l'article 46, qui, selon la jurisprudence et la doctrine, a une portée générale.

Indien de aangevoerde schending van het gelijkheidsbeginsel toch met het Burgerlijk Wetboek in verband zou kunnen worden gebracht, ziet de Ministerraad niet in waarom dit verband wordt gelegd met artikel 70, dat een specifieke draagwijdte heeft, en niet met artikel 46, dat blijkens rechtspraak en rechtsleer een algemene draagwijdte heeft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’on voit poindre malgré tout ->

Date index: 2023-06-14
w