Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’ue ont semblé étonnamment lents » (Français → Néerlandais) :

Si certains États membres ont entamé des réformes ambitieuses de leur législation du travail pour augmenter la flexibilité des formes de contrat et des formules de travail, dans d’autres, le processus de réforme semble lent compte tenu l’urgence de la situation et des risques de segmentation du marché du travail, une grande partie de la population se trouvant encore dans un emploi précaire ou en dehors du marché du travail.

Sommige lidstaten zijn begonnen met een ingrijpende wijziging van hun arbeidswetgeving om flexibeler contractvormen en arbeidsregelingen mogelijk te maken, maar in andere gevallen lijkt het hervormingsproces trager te verlopen dan zou moeten gezien de urgentie van de situatie en de risico’s van segmentering van de arbeidsmarkt, waarbij een groot deel van de bevolking in een precaire arbeidssituatie verkeert of buiten de arbeidsmarkt staat.


Les informations disponibles sur les radiations sont peu nombreuses; toutefois, le nombre de radiation d’office semble faible et les procédures sont en général trop lentes pour mettre un terme à la fraude à la TVA pratiquée par les opérateurs défaillants.

Er is slechts weinig informatie over uitschrijving beschikbaar, maar het aantal ambtshalve uitschrijvingen is blijkbaar klein en de procedures verlopen in het algemeen te langzaam om een einde te maken aan ploffraude.


C'est notre priorité actuelle et, au lieu de prendre d'autres nouvelles initiatives, il nous semble plus efficace de trouver d'abord une mise en oeuvre commune des principes qui ont été déterminés par les États membres de l'UE dans le Conseil Affaires étrangères de mai et de décembre 2012 et de novembre 2014.

Dat is onze huidige prioriteit en in plaats van andere, nieuwe initiatieven te nemen, denken wij dat het efficiënter is om eerst een gemeenschappelijke toepassing te vinden van de beginselen die door de EU-lidstaten werden vastgelegd in de conclusies van de Raad "Buitenlandse Zaken" van mei en december 2012 en van november 2014.


Cette phrase bizarre semble impliquer que, le cas échéant, la France et le Royaume-Uni peuvent s'écarter des points de vue de l'UE dans l'intérêt des tâches onusiennes qu'ils ont reçues en tant que membres permanents, plus particulièrement le maintien de la paix et de la sécurité internationales.

Deze bizarre zin lijkt te impliceren dat, als het erop aankomt, Frankrijk en het Verenigd Koninkrijk kunnen afwijken van Europese standpunten in het belang van de VN-taken die ze als permanent lid hebben gekregen, meer in het bijzonder het handhaven van de internationale vrede en veiligheid.


De plus, comme l'avancement de la mise au point de solutions conformes à la phase III B semble particulièrement lent pour les locomotives, votre rapporteure estime que la Commission devrait suivre attentivement les développements dans ce secteur et en rendre compte au Parlement européen.

Omdat de vooruitgang bij de ontwikkeling van constructieve oplossingen om aan de normen van de III B-fase te voldoen vooral voor locomotieven bijzonder langzaam lijkt te zijn verlopen, is uw rapporteur bovendien van mening dat de Commissie speciale aandacht aan deze sector dient te besteden en het Europees Parlement op de hoogte moet houden van de ontwikkelingen.


L’Union européenne a reconnu la création d’un Conseil des droits de l’homme comme une priorité essentielle, mais, en 2005, les États membres de l’UE ont semblé étonnamment lents à faire fermement pression en faveur de l’action dans cette réforme cruciale.

De Europese Unie heeft erkend dat de oprichting van een Raad voor de rechten van de mens grote prioriteit toekomt, maar de inspanningen van de lidstaten in 2005 ten behoeve van deze cruciale hervorming waren daar niet naar.


Cependant, la progression semble plus lente pour les femmes que pour les hommes: en termes statistiques, les différences entre les hommes et les femmes sont notables.

Vrouwen lijken echter later promotie te krijgen dan mannen: de verschillen tussen de seksen onderling zijn statistisch significant.


Étonnamment pour un avocat, il ne semble pas savoir que des dispositions très similaires existent avec l’Union européenne.

Het is verbazingwekkend dat hij als jurist niet schijnt te weten dat soortgelijke regelingen zijn getroffen met de Europese Unie.


Par comparaison avec les magasins du monde (voir ci-dessous) où pratiquement toutes les unités nationales coopèrent au niveau européen, le nombre des importateurs coopérant ou coordonnant leurs actions semble étonnamment bas.

In vergelijking met de wereldwinkels (zie lager), waar bijna alle nationale eenheden op een Europees niveau samenwerken, is het aantal importeurs dat aan samenwerking of coördinatie doet verrassend laag.


(13) l'équilibre du marché, bien que de manière relativement lente et difficile, s'est amélioré; ce résultat est dû, pour l'essentiel, aux restrictions en vigueur en matière de plantation; compte tenu de l'expérience acquise, il ne semble possible de recourir à aucune autre mesure pour mettre à profit et renforcer l'amélioration de l'équilibre du marché; il paraît donc nécessaire de limiter de la sorte l'exercice du droit de pro ...[+++]

(13) Overwegende dat de verbetering van het marktevenwicht, hoewel betrekkelijk langzaam en met moeite, toch is bereikt; dat is gebleken dat de bestaande aanplantbeperkingen voor dat resultaat een essentiële factor zijn geweest; dat het in het licht van de ervaring niet mogelijk lijkt andere maatregelen toe te passen om het verbeterde marktevenwicht te benutten en te consolideren; dat het daarom in het algemeen belang dienstig voorkomt het gebruik van de eigendom van de wijnproducent op die wijze aan banden te leggen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’ue ont semblé étonnamment lents ->

Date index: 2024-10-01
w