Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’union européenne souhaite bien évidemment voit " (Frans → Nederlands) :

L’Union européenne souhaite bien évidemment voit l’Iran revêtir les traits d’une société dans laquelle les droits de l’homme, civils et politiques sont pleinement respectés, dans laquelle les valeurs démocratiques et la liberté d’expression ont la possibilité de s’épanouir et dans laquelle l’égalité de traitement et l’égalité des chances priment la discrimination.

Vanzelfsprekend is het de wens van de Europese Unie dat Iran zich ontwikkelt tot een maatschappij waarin de mensenrechten en de burgerlijke en politieke rechten volledig worden geëerbiedigd, waarin democratische waarden en vrijheid van meningsuiting zich kunnen ontwikkelen en waarin geen sprake is van discriminatie, maar van gelijke behandeling en gelijke kansen.


L’Union européenne souhaite que la conférence de Varsovie permette de poursuivre les progrès réalisés à ce jour et de planifier les travaux à entreprendre en 2014 pour qu’un projet de texte puisse être présenté bien avant mai 2015.

De EU wil dat de conferentie van Warschau de balans opmaakt van de tot dusver gemaakte vorderingen en een planning opstelt van het werk voor 2014, zodat de ontwerptekst ruim voor mei 2015 klaar is.


À ce sujet, je souhaite souligner à nouveau mes efforts en faveur des droits de l'homme en Turquie, aussi bien dans le cadre des relations avec l'Union européenne qu'au niveau bilatéral.

Ik wil hierbij mijn inspanningen voor mensenrechten in Turkije nogmaals benadrukken, zowel in het kader van relaties met de Europese Unie, als op bilateraal niveau.


Par conséquent, je souhaite proposer une collaboration aux institutions de l’Union européenne, et bien évidemment au Parlement, autour de ce que je considère être les cinq aspects à aborder plus prestement.

Ik wil daarom voorstellen dat de instellingen van de Europese Unie, uiteraard ook het Parlement, samenwerken aan de vijf aspecten waarmee we meer haast moeten maken.


Les auteurs souhaitent que le produit de cette taxe levée dans les pays de l'Union européenne soit versé à un fonds créé au sein de l'Union européenne, pour être affecté à la coopération au développement, à la lutte contre l'injustice sociale et écologique et à la préservation des biens publics internation ...[+++]

De opbrengst van de taks, geheven in de EU-lidstaten, moet naar een fonds in de schoot van de Europese Unie gaan om te gebruiken voor ontwikkelingssamenwerking, de strijd tegen de sociale en ecologische onrechtvaardigheid en het behoud van de internationale publieke goederen.


L'Union européenne se trouve aujourd'hui confrontée à la situation paradoxale qui la voit dépourvue de compétence directe dans un domaine aussi essentiel que la politique énergétique sauf dans un secteur bien particulier, celui de l'énergie nucléaire, alors que son avenir semble bien définitivement compromis.

De Europese Unie wordt vandaag geconfronteerd met een paradoxale toestand. Enerzijds heeft zij geen directe bevoegdheid op een zo essentieel terrein als het energiebeleid, behalve dan in een specifieke sector, nl. die van de kernenergie, waarvan de toekomst dan weer definitief op de helling lijkt geplaatst.


Pour conclure, je voudrais dire que je soutiens l’assouplissement des exigences en matière de visa, qui constitue une étape importante, mais je souhaiterais que cette initiative comporte davantage de mesures relatives à l’éducation et aux échanges, qui permettraient de renforcer les contacts entre les citoyens de ces pays et l’Union européenne et, bien évidemment, d’accroître les connaissances dont ces pays disposent ...[+++]

Ik zou tot slot willen zeggen dat ik voorstander ben van de versoepeling van de visumverplichtingen, hetgeen een zeer belangrijke stap is, maar ik wil als onderdeel van dit initiatief meer maatregelen zien die gekoppeld zijn aan onderwijs en uitwisselingsprogramma’s, wat allemaal te maken heeft met het uitbreiden van contacten tussen de burgers van deze landen en de Europese Unie, evenals uiteraard, het vergroten van de kennis in deze landen over de Europese Unie.


Pour conclure, je voudrais dire que je soutiens l’assouplissement des exigences en matière de visa, qui constitue une étape importante, mais je souhaiterais que cette initiative comporte davantage de mesures relatives à l’éducation et aux échanges, qui permettraient de renforcer les contacts entre les citoyens de ces pays et l’Union européenne et, bien évidemment, d’accroître les connaissances dont ces pays disposent ...[+++]

Ik zou tot slot willen zeggen dat ik voorstander ben van de versoepeling van de visumverplichtingen, hetgeen een zeer belangrijke stap is, maar ik wil als onderdeel van dit initiatief meer maatregelen zien die gekoppeld zijn aan onderwijs en uitwisselingsprogramma’s, wat allemaal te maken heeft met het uitbreiden van contacten tussen de burgers van deze landen en de Europese Unie, evenals uiteraard, het vergroten van de kennis in deze landen over de Europese Unie.


L’Union européenne devra bien évidemment continuer à peser de tout son poids dans les discussions internationales.

De Europese Unie zal uiteraard in de internationale besprekingen al haar gewicht in de schaal moeten blijven leggen.


L'Union européenne souhaite que le Premier Ministre, M. Seydou Diarra, bénéficie du plein soutien de l'ensemble des parties ivoiriennes pour mener à bien la formation du gouvernement, afin que ce dernier puisse s'atteler rapidement a son œuvre de réconciliation et à la sortie de crise.

De Europese Unie wenst dat de eerste minister Seydou Diarra door alle Ivoriaanse partijen volledig wordt gesteund om de regeringsvorming tot een goed einde te brengen, zodat de regering snel werk kan maken van de verzoening en de oplossing van de crisis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’union européenne souhaite bien évidemment voit ->

Date index: 2023-08-03
w