Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’union monétaire car elle voit entrer » (Français → Néerlandais) :

C’est un succès pour l’union monétaire, car elle voit entrer une économie compétitive et dynamique qui n’est pas écrasée par sa dette publique, et cela servira certainement à renforcer la zone euro.

Het betekent een succes voor de monetaire Unie, aangezien deze wordt aangevuld met een dynamische en concurrerende economie die niet bezwaard is met staatsschulden, en dit zal zonder meer bijdragen aan een sterkere eurozone.


Elle s'interroge sur la position de l'Union européenne (UE) à l'égard du marché TIC. Celle-ci considère en effet d'un oeil très méfiant toute forme d'aide financière des pouvoirs publics en faveur du secteur culturel car elle y voit une aide d'État illicite à l'industrie culturelle.

Zij stelt zich vragen bij de houding van de Europese Unie (EU) ten aanzien van de ICT-markt : zo staat de EU zeer wantrouwig tegenover elke vorm van financiële ondersteuning aan de culturele sector vanwege de overheid, dit wordt immers beschouwd als niet-geoorloofde staatssteun aan de « culturele industrie ».


Il intéresse aussi l'Autorité fédérale car celle-ci est garante de l'union économique et de l'unité monétaire et surtout elle devra assurer le service et le contrôle des droits d'usage ou redevances des régions.

Het betreft eveneens de federale regering, want die staat in voor de economische unie en de monetaire eenheid en moet vooral zorgen voor de inning van en de controle op de rechten voor het gebruik of de retributies van de gewesten.


Car en fin de compte, la solidité de nos politiques, et notamment de l’Union économique et monétaire, dépend de la crédibilité de la structure politique et institutionnelle sur laquelle elle repose.

Uiteindelijk hangt de deugdelijkheid van ons beleid, en van de economische en monetaire unie, af van de geloofwaardigheid van de politieke en institutionele constructie die eraan ten grondslag ligt.


Toutefois, cette proposition législative n’offre qu’une solution intermédiaire car elle traite des droits des personnes qui ont déjà reçu l’autorisation d’entrer sur le territoire de l’Union européenne et sur le marché du travail d’un État membre.

Het huidige voorstel voor een richtlijn lost de problemen echter slechts half op, aangezien het betrekking heeft op de rechten van personen die al zijn toegelaten op het grondgebied van de Unie en op de arbeidsmarkt van een lidstaat.


Je voudrais faire un dernier bref commentaire, Monsieur le Président, concernant l’importance du nouveau Traité, une fois entré en vigueur, car il conférera à l’Eurogroupe davantage de capacité institutionnelle, il améliorera la gouvernance de l’union économique et monétaire, qui a encore une longue route devant elle, tant sur le plan intérieur qu’extérieur.

Mijnheer de Voorzitter, ik wil een laatste, korte opmerking maken over het belang dat het nieuwe Verdrag zal hebben, wanneer het van kracht wordt, voor de versterking van de institutionele capaciteit van de Eurogroep, voor de verbetering van het bestuur over de Economische en Monetaire Unie, waar, met betrekking tot zowel het externe aspect als het interne aspect, nog een lange weg te gaan is.


Une première irritation, car on est bien forcé de constater que pour réaliser ses objectifs de politique économique et monétaire, l’Union dispose de législations contraignantes, d’objectifs spécifiques, au besoin de sanctions, de fonds importants et de mesures strictes, ce que nous appellerons hard law (en anglais dans le texte), alors que dans le domaine des libertés et des droits fondamentaux elle ...[+++]

Ten eerste: de Unie beschikt over harde wetten, concrete doelen, zo nodig sanctiemogelijkheden, heel veel geld, harde maatregelen en hard law als het gaat om het respecteren van haar economische en monetaire doelstellingen. Om ervoor te zorgen dat de grondrechten en vrijheidsrechten in de Europese Unie worden gerespecteerd, zijn we echter altijd op soft law aangewezen.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, permettez-moi tout d’abord de dire que mon groupe politique salue cette proposition, car elle permet de rendre plus harmonieuse, directement plus comparable et plus exacte la base statistique en faveur d’une union économique et monétaire axée sur la stabilité et la croissance réelle.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, waarde collega's, ik wil vooropstellen dat mijn fractie dit voorstel verwelkomt omdat de statistische basis van onze op stabiliteit en reële groei gerichte Economische en Monetaire Unie er verder door wordt geharmoniseerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’union monétaire car elle voit entrer ->

Date index: 2024-01-29
w