Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2. bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque
Bibliographie portant sur une époque
Histoire contemporaine
Histoire moderne
Pharmacocinétique
Semailles
Susceptible de devenir point A
Susceptible de devenir point I
Temps des semailles
âge contemporain
âge moderne
époque contemporaine
époque de l'ensemencement
époque des semis
époque moderne
étude du devenir des médicaments dans l'organisme

Vertaling van "l’époque pour devenir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: La plupart des comportements compulsifs concernent la propreté (en particulier le lavage des mains), des vérifications répétées pour éviter la survenue d'une situation qui pourrait devenir dangereuse, ou un souci excessif de l'ordre et du rangement. Le comportement du sujet est sous-tendu par une crainte consistant habituellement dans l'appréhension d'un danger, encouru ou provoqué par le sujet et l'activité rituelle constitue un moyen inefficace ou symbolique pour écarter ce danger.

Omschrijving: De meeste dwanghandelingen hebben betrekking op schoonmaken (vooral handen wassen), herhaald controleren of een mogelijk gevaarlijke situatie niet is ontstaan of ordelijkheid en netheid. Onder het waarneembare gedrag ligt angst, doorgaans voor gevaar hetzij voor, hetzij veroorzaakt door de betrokkene en het ritueel is een vruchteloze of symbolische poging dat gevaar af te wenden.


2. bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque | bibliographie portant sur une époque

epochenbibliografie ( volgens herkomst ) | periodenbibliografie


époque de l'ensemencement | époque des semis | semailles | temps des semailles

zaaidatum | zaaitijd


susceptible de devenir point A | susceptible de devenir point I

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt


Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène décle ...[+++]

Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaatsen in de fobie veroorzakende situatie wekt doorgaans anticipatie-angst op. Fobische angst en depressiviteit gaan dikwijls sam ...[+++]


histoire contemporaine [ âge contemporain | époque contemporaine ]

hedendaagse geschiedenis [ nieuwste geschiedenis | tegenwoordige tijd ]


histoire moderne [ âge moderne | époque moderne ]

moderne geschiedenis [ moderne tijd ]


pharmacocinétique | étude du devenir des médicaments dans l'organisme

farmacokineticum | leer van de werking van geneesmiddelen in het lichaam
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme cela a été mentionné plus haut, l'article XI. 29, § 1, b), du Code de droit économique trouve son origine dans la volonté de la Belgique et d'autres Etats membres de la Communauté économique européenne de l'époque de protéger de manière uniforme ce qui aurait dû devenir le « brevet communautaire européen », conformément à la Convention de Luxembourg.

Zoals hiervoor is vermeld, ligt de oorsprong van artikel XI. 29, § 1, b), van het Wetboek van economisch recht in het streven van België en andere lidstaten van de toenmalige Europese Economische Gemeenschap naar een eenvormige bescherming van wat krachtens het Verdrag van Luxemburg het « Europees Gemeenschapsoctrooi » had moeten worden.


Dans les rapports annuels précédents, Myria avait déjà, en qualité de Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme, demandé à l'époque qu'on accorde de l'attention à des jeunes filles d'origine belge ou étrangère qui se trouvent en situation sociale précaire et risquent ainsi d'encore plus devenir la proie de loverboys.

In voorgaande jaarverslagen had Myria, als Centrum voor gelijkheid van kansen en racismebestrijding, al gevraagd om aandacht te besteden aan sociaal zwakkere meisjes van Belgische of van buitenlandse herkomst die daardoor een groter risico lopen om ten prooi te vallen aan loverboys.


À cette époque déjà, on était conscient de l'injustice et des excès de cette répression. Le Wallon Pholien, qui devait ensuite devenir premier ministre, a caractérisé la justice rendue à l'époque de la répression par une formule immortelle: « une justice de rois nègres », par laquelle il visait le pouvoir sans frein des auditeurs militaires.

De Waal en latere eerste minister Pholien vatte heel de repressierechtspraak samen in een onsterflijke uitdrukking : « une justice de rois nègres », waarmee hij doelde op de ongebreidelde macht van de krijgsauditeurs.


Le premier ministre et le ministre des Pensions de l'époque, M. Willockx, le reconnaissaient déjà : la pension légale dégénèrera pour devenir une allocation minimale.

De premier en destijds ook minister van Pensioenen F. Willockx gaven het al toe : het wettelijk pensioen zal degenereren tot een minimumuitkering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l'époque, on a passé trois ans à examiner les propositions de ce qui allait devenir l'Imec-centrum de la KUL (Interuniversitair Micro-Elektronica Centrum).

Er werd destijds drie jaar lang gewerkt aan de doorlichting van de voorstellen voor het later Imec-centrum van de KUL.


Roubaix, qui faisait partie du triangle d’or du textile Lille-Roubaix-Tourcoing dans le Nord de la France à l’époque industrielle, a connu un programme de développement urbain innovant pour devenir une ville dynamique et active artistiquement, édifiée sur des bases solides.

Roubaix, dat behoort tot de welvarende Noord-Franse textieldriehoek Lille-Roubaix-Tourcoing uit het industriële tijdperk, heeft een indrukwekkend stedelijk ontwikkelingsprogramma ondergaan en is een levendige, artistiek actieve stad geworden gebouwd op duurzame fundamenten.


Le Conseil, et les représentants des gouvernements des Etats membres réunis au sein du Conseil, ont adopté la décision concernant la conclusion de l'accord de partenariat et de coopération signé le 14 juin 1994 par les douze Etats membres de l'époque avec l'Ukraine, ainsi que le Protocole additionnel permettant aux nouveaux Etats membres - Autriche, Finlande et Suède - de devenir parties à cet accord.

De Raad en de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, hebben het besluit aangenomen betreffende de sluiting van de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst met Oekraïne, die op 14 juni 1994 door de toenmalige twaalf lidstaten is ondertekend, en het Aanvullend Protocol om de nieuwe lidstaten - Oostenrijk, Finland en Zweden - in staat te stellen partij te worden bij de overeenkomst.


Le Conseil et la Commission ont approuvé l'Accord de partenariat et de coopération signé le 24 juin 1994 par les douze Etats Membres de l'époque avec la Russie, ainsi que le protocole permettant aux nouveaux Etats Membres - Autriche, Finlande et Suède - d'en devenir parties.

De Raad en de Commissie hebben de op 24 juni 1994 door de toenmalige twaalf lidstaten met Rusland ondertekende Overeenkomst inzake partnerschap en samenwerking goedgekeurd, alsmede het protocol op grond waarvan de nieuwe lidstaten - Oostenrijk, Finland, Zweden - daarbij partij kunnen worden.


- Dans quelques semaines, il y aura exactement vingt ans que j'ai eu l'honneur de devenir président de mon parti de l'époque.

- Over enkele weken is het exact twintig jaar geleden dat ik de eer had om voorzitter te worden van mijn toenmalige partij.


Le ministre wallon Pholien, qui devait ensuite devenir premier ministre, caractérisa la justice rendue à l'époque de la répression par une formule immortelle : « une justice de rois nègres ».

Het was de Waalse minister en later eerste minister Pholien die de repressierechtspraak samenvatte in de onsterfelijke uitdrukking: `une justice de rois nègres'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’époque pour devenir ->

Date index: 2022-02-23
w