Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «magistrat sera également » (Français → Néerlandais) :

Ce magistrat sera également par priorité licencié en criminologie, précisément parce que l'exécution des peines est une matière spécifique.

Hij is eveneens bij voorrang licentiaat in de criminologie precies omdat de strafuitvoering een specifieke materie is.


La désignation de ce magistrat sera également confirmée par le tableau de service du tribunal.

De aanduiding van deze magistraten wordt eveneens bevestigd door de dienstregeling van de rechtbank.


Dans un premier ajout, l'on a prévu que, lors de la désignation et du magistrat président de la commission et du magistrat du parquet, l'on donnera la préférence aux magistrats titulaires d'un diplôme de criminologie, mais qu'il sera également tenu compte de l'expérience professionnelle utile (article 4, § 2, et article 6, § 2).

Een eerste toevoeging behelst dat bij de aanduiding van zowel de magistraat-voorzitter van de commissie als de magistraat van het parket niet alleen voorkeur wordt verleend aan magistraten met een diploma criminologie, maar dat ook rekening wordt gehouden met nuttige beroepservaring (artikel 4, § 2 en artikel 6, § 2).


­ mise en place d'un administrateur chargé de la gestion administrative du Conseil d'État et de son infrastructure, ce qui permettra aux magistrats de se consacrer exclusivement à leurs tâches juridictionnelles; cet administrateur sera également chargé de faire rapport, au premier président et à l'auditeur général sous l'autorité et la direction desquels il est placé, sur l'état d'avancement du plan quadriennal relatif à l'absorption de l'arriéré juridictionnel;

­ installatie van een beheerder die belast is met het administratieve beheer van de Raad van State en zijn infrastructuur, waardoor de magistraten zich volledig kunnen wijden aan hun rechterlijke taken; deze beheerder zal tevens belast worden met de taak om aan de Eerste voorzitter en aan de auditeur-generaal, onder wier gezag en leiding hij staat, verslag uit te brengen over de stand van zaken met betrekking tot het vierjarenplan voor het wegwerken van de achterstand in de rechtsbedeling.


Cette lacune sera également comblée par les magistrats nationaux, grâce à la loi en projet.

Deze lacune zal ook ingevuld worden via het wetsontwerp door de nationaal magistraten.


Le but est-il que la personne poursuivie ne puisse plus se faire représenter, comme c'est le cas actuellement et comme ce le sera également pour la comparution devant le magistrat instructeur (article 32 de la proposition de loi, futur article 417, § 3, alinéa 4, du Code judiciaire) ?

Is het de bedoeling dat de vervolgde persoon zich niet meer kan laten vertegenwoordigen zoals dit thans wel het geval is en zoals dit ook het geval zal zijn voor de verschijning voor de onderzoeksmagistraat (artikel 32 wetsvoorstel, toekomstig artikel 417, § 3, vierde lid, van het Gerechtelijk Wetboek) ?


Dans le même sens, le Conseil des ministres précise que les motifs pouvant être invoqués à l'appui du recours visé à cet article 330quinquies sont plus larges que ceux susceptibles d'être soulevés dans le cadre de l'article 413, § 5, précité, du Code judiciaire : dans ce cadre « toute critique de légalité et d'excès de pouvoir pourra être soulevée, en ce compris la pertinence et la justesse des motifs mais aussi les principes de bonne administration et la proportionnalité, laquelle implique une mise en balance des intérêts en présence »; par ailleurs, ce recours « devant le comité de direction, instance collégiale, a pour but d'évaluer la validité et le caractère raisonnable de la décision de mobilité »; la même partie ...[+++]

In dezelfde zin preciseert de Ministerraad dat de redenen die kunnen worden aangevoerd ter ondersteuning van het beroep bedoeld in dat artikel 330quinquies, ruimer zijn dan die welke kunnen worden aangehaald in het kader van het voormelde artikel 413, § 5, van het Gerechtelijk Wetboek : in dat kader « kan elke kritiek met betrekking tot wettigheid en bevoegdheidsoverschrijding worden opgeworpen, met inbegrip van de pertinentie en de juistheid van de motivering, maar ook de beginselen van behoorlijk bestuur en de evenredigheid, die een afweging van de aanwezige belangen impliceert »; overigens heeft dat beroep « voor het directiecomité, dat een collegiale instantie is, tot doel de geldigheid en de redelijkheid van de beslissing tot mobilite ...[+++]


Etant donné que le traitement de référence des magistrats est généralement supérieur à celui des autres agents des services publics ayant la même ancienneté, le montant de leur pension sera dès lors également plus élevé pour un nombre identique d'années de service admissibles.

Aangezien de referentiewedde van de magistraten doorgaans hoger ligt dan die van de overige overheidsambtenaren met eenzelfde anciënniteit, zal het bedrag van hun pensioen derhalve ook hoger liggen voor een identiek aantal aanneembare dienstjaren.


Le numéro du procès-verbal sera également communiqué dans les plus brefs délais à la Cellule traite des êtres humains de l'Office des étrangers, au centre d'accueil spécialisé et au magistrat du ministère public.

Het nummer van het proces-verbaal zal ook zo snel mogelijk worden doorgegeven aan de Cel Mensenhandel van de Dienst Vreemdelingenzaken, het gespecialiseerd onthaalcentrum en de magistraat van het Openbaar Ministerie.


Dans le Rapport, fait par F. HERMANS, au nom de la Commission de la Chambre des Représentants, il est dit ce qui suit : « Elle (la Commission) a mis .l'accent sur le fait que l'examen n'a désormais d'autre but que de livrer la preuve du bilinguisme et que ce bilinguisme ne sera exigé que dans les cas définis par la loi : aux tribunaux à Bruxelles, au sein desquels deux tiers des membres tant du parquet que du siège doivent être bilingues, au Tribunal de première instance et à l'Auditorat du Travail de Tournai, où, respectivement, deux magistrats de l'auditorat doi ...[+++]

In het Verslag namens de Commissie van de Kamer van Volksvertegenwoordigers door F. Hermans is ter zake hetgeen volgt gesteld : « Zij (de Commissie) heeft er .de nadruk op gelegd dat het examen voortaan geen ander doel heeft dan het bewijs van tweetaligheid te leveren en dat die tweetaligheid enkel vereist zal zijn in de gevallen die de wet bepaalt : in de rechtbanken te Brussel, waarin twee derden van de leden zowel van het parket als van de zetel tweetalig moeten zijn, in de rechtbank van eerste aanleg en in het arbeidsauditoraat te Doornik, waarin respectievelijk twee magistraten van het auditoraat het bewijs moeten leveren van de kennis van het Nederlands, in het parket van de procureur des Konings en in het arbeidsauditoraat te Tongeren, waarin te ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

magistrat sera également ->

Date index: 2023-09-13
w