Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "magistrats francophones ces nombres seraient réduits respectivement " (Frans → Nederlands) :

En ce qui concerne les magistrats francophones, ces nombres seraient réduits respectivement de 6 et 5 unités.

Bij de Franstaligen is er een daling van respectievelijk 6 en 5 magistraten.


En ce qui concerne les magistrats francophones, ces nombres seraient réduits respectivement de 6 et 5 unités.

Bij de Franstaligen is er een daling van respectievelijk 6 en 5 magistraten.


Compte tenu de la taille de l'arrondissement d'Eupen et du nombre réduit de magistrats siégeant respectivement dans le tribunal de commerce, le tribunal du travail et le tribunal de première instance, la disposition en projet privilégie le choix d'une structure semi-unique : les magistrats et le personnel judiciaire nommés dans un des tribunaux le seront également à titre subsidiaire dans les autres tribunaux.

Gelet op de omvang van het arrondissement Eupen en op het beperkte aantal magistraten dat respectievelijk zitting heeft in de rechtbank van koophandel, de arbeidsrechtbank en de rechtbank van eerste aanleg, staat de ontworpen bepaling een semi-eenheidsstructuur voor : de in één van de rechtbanken benoemde magistraten en gerechtspersoneelsleden zullen in subsidiaire orde ook worden benoemd in de andere rechtbanken.


La règle selon laquelle un tiers au moins des magistrats des cadres linguistiques de ces juridictions doivent être francophones et au moins un tiers néerlandophones reste applicable sans restriction, étant entendu qu'en ce qui concerne le tiers restant, le rapport entre le nombre total de magistrats francophones et le nombre total de magistrats néerlandophones du siège et du parquet, est déterminé, non plus en fonction du nombre de cha ...[+++]

De regel dat de taalkaders in deze rechtscolleges minimum één derde Franstalige en één derde Nederlandstalige magistraten moeten tellen, blijft onverminderd van toepassing, met dien verstande dat voor de invulling van het overblijvende derde de taalverhouding tussen het totaal aantal magistraten van zetel en parket niet langer bepaald wordt volgens het aantal kamers dat respectievelijk in het Frans en in het Nederlands zetelt, maar wel volgens de behoeften van de dienst van de zetel van de rechtbank.


Contrairement au prescrit actuel, le rapport entre le nombre total de magistrats francophones et de magistrats néerlandophones ne sera plus déterminé en fonction du nombre de chambres qui connaissent respectivement des affaires en français et des affaires en néerlandais, mais en fonction des besoins du service au niveau du siège du tribunal, comme défini à l'article 88, § 1 , du Code judici ...[+++]

In tegenstelling tot hetgeen thans is voorzien, zal de verhouding tussen het totaal aantal Franstalige en Nederlandstalige magistraten niet langer vastgesteld worden volgens het aantal kamers die respectievelijk kennis nemen van zaken in het Nederlands en in het Frans, doch wel volgens de behoeften van de dienst van de zetel van de rechtbank, zoals gedefinieerd in artikel 88, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek.


En cas d'accroissement du nombre des magistrats de la Cour, il serait prévu qu'un membre du siège et un membre du parquet (qui vraisemblablement seraient des magistrats francophones), doivent justifier de la connaissance de la langue allemande.

Indien het aantal magistraten bij het Hof stijgt, wordt voorgesteld dat één lid van de zittende magistratuur en één lid van het parket (vermoedelijk zal het om Franstalige magistraten gaan) het bewijs moeten leveren van de kennis van de Duitse taal.


1. Pourriez-vous, afin de permettre une comparaison exacte entre l'effectif néerlandophone et l'effectif francophone du département de la Justice, hormis les magistrats et le personnel des greffes, communiquer le nombre total de membres du personnel, respectivement statutaires et contractuels, employés au SPF Justice au 30 juin 2004, ventilés selon leur rôle linguistiqu ...[+++]

1. Kan u, om een correcte vergelijking te maken tussen het aantal Nederlandstalige en het aantal Franstalige personeelsleden bij het departement Justitie, met uitzondering van de magistraten en het griffiepersoneel, een overzicht geven van het totaal aantal personeelsleden op 30 juni 2004 in respectievelijk contractueel en vast verband bij de FOD Justitie, ingedeeld in Nederlandstaligen en Franstaligen en volgens de verschillende niveaus?


w