Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mai 1995 prévoient " (Frans → Nederlands) :

C'est ainsi que l'article 14 de l'EGBGB, les articles 29 et 30 de la loi italienne du 31 mai 1995, prévoient l'application aux effets du mariage de la loi nationale des époux lorsqu'elle leur est commune, et ne choisissent d'appliquer la loi de la résidence habituelle que lorsque la diversité de nationalité des époux oppose une sorte d'obstacle logique à l'application d'une loi nationale.

Zo wordt in artikel 14 van het EGBGB en in de artikelen 29 en 30 van de Italiaanse wet van 31 mei 1995 bepaald dat de nationale wet van de echtgenoten toepasselijk is op de gevolgen van het huwelijk wanneer ze die wet gemeen hebben, en wordt in die bepalingen voor toepassing van de wet van de gewone verblijfplaats alleen geopteerd wanneer het verschil in nationaliteit van de echtgenoten een soort logische belemmering vormt om een nationale wet toe te passen.


Section 2. - Application de l'indice santé lissé Art. 89. Pour les subventions, forfaits et interventions reprises dans les dispositions légales suivantes ou leurs arrêtés d'exécution, et ceux qui prévoient une liaison à un indice des prix, il doit toujours être tenu compte de l'indice santé lissé : 1° le chapitre IV, section 5, articles 99 à 107bis inclus, de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales ; 2° les articles 13, 41bis, 48, 85 et 87 du Décret forestier du 13 juin 1990, inséré par le décret du 15 mai 1999 et modifié par les décrets des 30 avril 2004 et 7 décembre 2007 ; 3° l'article 3ter d ...[+++]

Afdeling 2. - Toepassing afgevlakte gezondheidsindex Art. 89. Voor de subsidies, forfaits en tegemoetkomingen die opgenomen zijn in de volgende wettelijke bepalingen of hun uitvoeringsbesluiten en die voorzien in een koppeling aan een prijsindex, moet altijd de afgevlakte gezondheidsindex in aanmerking worden genomen: 1° hoofdstuk IV, afdeling 5, artikelen 99 tot en met 107bis, van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen; 2° artikel 13, 41bis, 48, 85 en 87 van het Bosdecreet van 13 juni 1990, ingevoegd bij het decreet van 15 mei 1999 en gewijzigd bij de decreten van 30 april 2004 en 7 december 2007; 3° artikel 3ter van het Onderwijsdecreet II van 31 juli 1990; 4° artikel 11 tot en met 16 van het decreet van 29 apr ...[+++]


Vu l'article 108 de la Constitution; Vu la décision de principe du 5 mai 2015 de la Banque nationale de Belgique d'accorder à MeDirect Bank SA un agrément en tant qu'établissement de crédit de droit belge; Vu la décision de la Banque nationale de Belgique du 26 mai 2015 d'autoriser la cession au 1 juin 2015 par Mediterranean Bank plc de sa succursale belge à MeDirect Bank SA; Vu la décision de la Banque nationale de Belgique du 26 mai 2015 d'inscrire MeDirect Bank SA sur la liste des établissements de crédit agréés de droit belge; Vu l'article 8, § 3, alinéa 2, de l'arrêté royal du 14 novembre 2008 portant exécution de la loi du 15 octobre 2008 portant des mesures visant à promouvoir la stabilité financière et instituant en particulier ...[+++]

Gelet op artikel 108 van de Grondwet; Gelet op de principiële beslissing van 5 mei 2015 van de Nationale Bank van België een vergunning toe te kennen aan MeDirect Bank NV als kredietinstelling naar Belgisch recht; Gelet op de beslissing van de Nationale Bank van België van 26 mei 2015 haar toestemming te verlenen voor de overdracht op 1 juni 2015 door Mediterranean Bank plc van haar Belgisch bijkantoor aan MeDirect Bank NV; Gelet op de beslissing van de Nationale Bank van België van 26 mei 2015 MeDirect Bank NV in te schrijven op de lijst van vergunde kredietinstellingen van Belgisch recht; Gelet op artikel 8 § 3, tweede lid van het koninklijk besluit van 14 november 2008 tot uitvoering van de wet van 15 oktober 2008 houdende maatregele ...[+++]


L'article 6 du projet de loi exécutant et complétant la loi du 2 mai 1995 relative à l'obligation de déposer une liste de mandats, fonctions et professions et une déclaration de patrimoine (do c. Sénat, nº 1-621/1), ainsi que l'article 5 du projet de loi spéciale qui y est lié (do c. Sénat, nº 1-622/1) prévoient également la création d'une « commission de suivi ».

Ook in het ontwerp van wet tot uitvoering en aanvulling van de wet van 2 mei 1995 betreffende de verplichting om een lijst van mandaten, ambten en beroepen, alsmede een vermogensaangifte in te dienen (Stuk Senaat, nr. 1-621/1), evenals in het ermee samenhangende ontwerp van bijzondere wet (Stuk Senaat, nr. 1-622/1) wordt respectievelijk in de artikelen 6 (gewone wet) en 5 (bijzondere wet) de oprichting voorzien van een « opvolgingscommissie ».


Tirant les enseignements de cette enquête, le secrétaire d'État a exposé, au cours d'une conférence de presse organisée le 7 décembre 1995, un certain nombre de mesures politiques qui ne prévoient pas l'interdiction de principe des rallyes mais qui visent à imposer des normes de sécurité plus strictes à partir de janvier 1997.

Op een persconferentie van 7 december 1995 stelde de staatssecretaris een aantal beleidsvoorstellen voor die hij als conclusies uit deze rondvraag had getrokken : rally's worden principieel niet verboden, maar de veiligheidsvoorschriften worden verstrengd, verplicht vanaf januari 1997.


Tirant les enseignements de cette enquête, le secrétaire d'État a exposé, au cours d'une conférence de presse organisée le 7 décembre 1995, un certain nombre de mesures politiques qui ne prévoient pas l'interdiction de principe des rallyes mais qui visent à imposer des normes de sécurité plus strictes à partir de janvier 1997.

Op een persconferentie van 7 december 1995 stelde de staatssecretaris een aantal beleidsvoorstellen voor die hij als conclusies uit deze rondvraag had getrokken : rally's worden principieel niet verboden, maar de veiligheidsvoorschriften worden verstrengd, verplicht vanaf januari 1997.


L'article 6 du projet de loi exécutant et complétant la loi du 2 mai 1995 relative à l'obligation de déposer une liste de mandats, fonctions et professions et une déclaration de patrimoine (doc. Sénat, nº 1-621/1), ainsi que l'article 5 du projet de loi spéciale qui y est lié (doc. Sénat, nº 1-622/1) prévoient également la création d'une « commission de suivi ».

Ook in het ontwerp van wet tot uitvoering en aanvulling van de wet van 2 mei 1995 betreffende de verplichting om een lijst van mandaten, ambten en beroepen, alsmede een vermogensaangifte in te dienen (Stuk Senaat, nr. 1-621/1), evenals in het ermee samenhangende ontwerp van bijzondere wet (Stuk Senaat, nr. 1-622/1) wordt respectievelijk in de artikelen 6 (gewone wet) en 5 (bijzondere wet) de oprichting voorzien van een « opvolgingscommissie ».


Ces dispositions sont suspendues durant la période de validité des conventions collectives de travail des 24 janvier 1991, 15 juillet 1993 et 22 mai 1995 et du 16 juin 1997, concernant la prépension après licenciement, conclues au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal et du dernier alinéa, § 1 du présent article, pour les conventions d'entreprises conclues à partir du 1 juillet 1985 et qui prévoient un abaissement de l'âge de la prépension au-dessous de 56 ans pour les ouvriers et de 53 ans pour les ouvrières.

Deze bepalingen worden tijdens de geldigheidsduur van de collectieve arbeidsovereenkomsten van 24 januari 1991, 15 juli 1993 en 22 mei 1995 en 16 juni 1997, betreffende het brugpensioen na ontslag, afgesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel en van § 1, laatste lid van dit artikel, geschorst voor de ondernemingsovereenkomsten afgesloten vanaf 1 juli 1985 en die een verlaging van de brugpensioenleeftijd voorzien tot minder dan 56 jaar voor de werklieden en tot minder dan 53 jaar voor de werksters.


(5) Le règlement (CEE) n° 3330/91 du Conseil du 7 novembre 1991 relatif aux statistiques des échanges de biens entre États membres(4) (Intrastat) et le règlement (CE) n° 1172/95 du Conseil du 22 mai 1995 relatif aux statistiques des échanges de biens de la Communauté et de ses États membres avec les pays tiers(5) prévoient la création des conditions d'un recours accru au traitement automatique et à la transmission électronique de l'information.

(5) Verordening (EEG) nr. 3330/91 van de Raad van 7 november 1991 betreffende de statistieken van het goederenverkeer tussen lidstaten (Intrastat)(4) en Verordening (EG) nr. 1172/95 van de Raad van 22 mei 1995 betreffende de statistieken van het goederenverkeer van de Gemeenschap en haar lidstaten met derde landen(5) voorzien in de schepping van de voorwaarden voor een ruimere toepassing van automatische verwerking en elektronische overbrenging van de informatie.


- Le terrain n'est pas un centre d'enfouissement technique, mais un terrain « creux » : les travaux préparatoires prévoient expressément que « l'évaluation ne devrait tenir compte que de la valeur de surface du bien, sauf si l'acquisition antérieure de celui-ci avait pris en compte la valeur du gisement » (Doc., Conseil régional wallon, 49-SE 1995, n° 39, p. 3).

- Het terrein is geen centrum van technische ingraving, maar het is een « hol » terrein : in de parlementaire voorbereiding wordt uitdrukkelijk bepaald dat « bij de schatting enkel rekening dient te worden gehouden met de waarde van de oppervlakte van het goed, behalve indien bij een vroegere verwerving daarvan rekening was gehouden met de waarde van de ondergrond » (Gedr. St., Waalse Gewestraad, 49-BZ 1995, nr. 39, p. 3).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mai 1995 prévoient ->

Date index: 2022-07-26
w