Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mai 1999 mme michèle fourny » (Français → Néerlandais) :

Cette question était au centre de la réunion informelle des Ministres de la recherche du 20 mai 1999, qui a fourni à ceux-ci l'occasion d'en débattre avec des experts de la communauté scientifique.

Deze kwestie stond centraal op de informele bijeenkomst van de ministers van onderzoek op 20 mei 1999, die toen de gelegenheid hadden deze problematiek met deskundigen uit de wetenschappelijke wereld te bespreken.


Article 1. Au littéra c de l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 mai 1999 fixant la composition de la Chambre de recours de l'Office de la Naissance et de l'Enfance, les mots « Mme Marie-Paule Berhin » sont remplacés par « Mme Dominique Fievez ».

Artikel 1. In littera c van artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 mei 1999 tot samenstelling van de Raad van beroep voor de "Office de la Naissance et de l'Enfance", worden de woorden "Mevr. Marie-Paule Berhin" vervangen door de woorden "Mevr. Dominique Fievez".


— selon Mme Michèle Mons delle Roche, procureur du Roi près le tribunal de première instance de Marche-en-Famenne, les femmes doivent être représentées, mais cela ne signifie pas qu'elles doivent envahir tous les secteurs.

— volgens mevrouw Mons delle Roche, procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Marche-en-Famenne, moeten vrouwen vertegenwoordigd zijn, maar ze moeten daarom niet binnendringen.


— Mme Michèle Mons delle Roche, procureur du Roi près le tribunal de première instance, pense que les femmes doivent être représentées, mais qu'elles ne doivent pas envahir tous les secteurs.

Michèle Mons delle Roche, procureur des Konings bij de Rechtbank van Eerste Aanleg, vindt dat vrouwen vertegenwoordigd moeten zijn, maar dat ze daarom niet moeten binnendringen.


Dans le cadre de l'enquête publique relative au projet de plan régional d'affectation du sol modifiant partiellement le plan régional d'affectation du sol, les agents et personnes chargés de donner des explications techniques, en application de l'article 89 du code bruxellois de l'aménagement du territoire sont : 1. pour la commune d'Anderlecht : Mme Sandrine DONY ; Mme Virginie MICHEL ; Mme Yvette ZEGE ; M. Patrice DEMOL ; 2. pour la commune d'Auderghem : Mme Carolyn KHUN ; Mme Raphaëla SNAPS ; M. Colin HERPIGNY ; 3. pour la commune de Berchem-Sainte-Agathe : Mme Nadia MEBARKA ; Mme Sonia DE TAEVERNIER ; M. Didier RECOLLECTE ; ...[+++]

In het kader van het openbaar onderzoek over het ontwerp van gewestelijke stedenbouwkundige verordening houdende de gedeeltelijke wijziging van het gewestelijk bestemmingsplan, zijn de beambten en personen belast met het geven van technische uitleg krachtens artikel 89 van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening : 1. voor de gemeente Anderlecht : Mevr. Sandrine DONY; Mevr. Virginie MICHEL; Mevr. Yvette ZEGE; Dhr. Patrice DEMOL; 2. voor de gemeente Oudergem : Mevr. Carolyn KHUN; Mevr. Raphaëla SNAPS ; Dhr. Colin HERPIGNY ; 3. voor de gemeente Sint-Agatha-Berchem : Mevr. Nadia MEBARKA; Mevr. Sonia DE TAEVERNIER; Dhr. Didier ...[+++]


29 FEVRIER 2016. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes fixée par l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes La ministre de la Jeunesse, Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars 2004, du ...[+++]

29 FEBRUARI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra bepaald bij het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra De Minister van Jeugd, Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun federaties, inzonderheid op artikel 22 gewijzigd bij de decreten van 3 maart 2004, 9 mei 2008 en 4 juli 2013; Gelet op het besluit van de Regering van de ...[+++]


La proposition de loi modifiant l'article 8 de la loi du 25 mai 1999 relative à la coopération internationale belge, en ce qui concerne l'attention aux droits de l'enfant, a été déposée au Sénat le 17 janvier 2005 par Mme Sabine de Bethune, M. Christian Brotcorne, Mme Marie-José Laloy, M. Lionel Vandenberghe, Mme Isabelle Durant, Mme Nathalie de T' Serclaes et M. Stefaan Noreilde.

Het wetsvoorstel tot wijziging van artikel 8 van de wet van 25 mei 1999 betreffende de internationale samenwerking, met betrekking tot de aandacht voor kinderrechten werd door mevrouw Sabine de Bethune, de heer Christian Brotcorne, mevrouw Marie-José Laloy, de heer Lionel Vandenberghe, mevrouw Isabelle Durant, mevrouw Nathalie de T' Serclaes en de heer Stefaan Noreilde in de Senaat ingediend op 17 januari 2005.


Le titre II de la Constitution a été déclaré soumis à révision en vue d'y insérer un article nouveau relatif au droit des hommes et des femmes à l'égalité (voir la proposition de déclaration de révision de l'article 10 de la Constitution, en vue d'y insérer des dispositions nouvelles relatives aux droits des femmes et des hommes à l'égalité, déposée par Mmes Sabine de Bethune, Anne-Marie Lizin, Jeannine Leduc, Francy Van der Wildt, Michèle Bribosia-Picard, Martine Dardenne, Vera Dua, Bea Cantillon, Erika Thijs, doc. Sénat, nº 1-584/1, ...[+++]

Titel II van de Grondwet werd voor herziening vatbaar verklaard, om een nieuw artikel in te voegen betreffende het recht op gelijkheid van mannen en vrouwen (zie het voorstel van verklaring tot herziening van artikel 10 van de Grondwet, om nieuwe bepalingen in te voegen betreffende het recht op gelijkheid van vrouwen en mannen, ingediend door Sabine de Bethune, Anne-Marie Lizin, Jeannine Leduc, Francy Van der Wildt, Michèle Bribosia-Picard, Martine Dardenne, Vera Dua, Bea Cantillon, Erike Thijs, Stuk Senaat, nr. 1-584/1, 1996-1997 en het ontwerp van verklaring tot herziening van de Grondwet, Stuk Senaat, nr. 1-1374/3, 1998-1999).


En ce qui concerne le cofinancement fourni en vertu du présent règlement, il convient de prendre les mesures propres à prévenir les irrégularités et les fraudes, ainsi que les mesures nécessaires pour récupérer les fonds perdus, indûment versés ou mal employés, conformément au règlement (CE, Euratom) no 2988/95 du Conseil du 18 décembre 1995 relatif à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes , au règlement (Euratom, CE) no 2185/96 du Conseil du 11 novembre 1996 relatif aux contrôles et vérifications sur place effectués par la Commission pour la protection des intérêts financiers des Communautés européennes contre ...[+++]

Ten aanzien van de medefinanciering waarin deze verordening voorziet, dienen passende maatregelen te worden genomen ter voorkoming van onregelmatigheden en fraude en de nodige stappen te worden ondernomen om verloren gegane, ten onrechte betaalde of onjuist gebruikte middelen terug te vorderen, overeenkomstig Verordening (EG, Euratom) nr. 2988/95 van de Raad van 18 december 1995 betreffende de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen , Verordening (Euratom, EG) nr. 2185/96 van de Raad van11 november 1996 betreffende de controles en verificaties ter plaatse die door de Commissie worden uitgevoerd ter bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen tegen fraudes en andere onregelmatigheden en Verordening (EG) ...[+++]


À l'exception de Mme Asma Mettioui et de MM. Jean-Michel Javaux et Étienne Cléda, tous les élus suppléants ont fourni les preuves de leur éligibilité.

Met uitzondering van mevrouw Asma Mettioui en de heren Jean-Michel Javaux en Étienne Cléda, hebben alle gekozen senatoren-opvolgers de bewijzen van hun verkiesbaarheid geleverd.




D'autres ont cherché : mai     qui a fourni     être représentées     femmes     selon mme michèle     mme michèle     1 pour     mars     joël tanghe membre     droit des hommes     der wildt michèle     no 1073 1999     cofinancement fourni     suppléants ont fourni     mai 1999 mme michèle fourny     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mai 1999 mme michèle fourny ->

Date index: 2021-11-05
w