Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maintenant depuis longtemps notre esprit " (Frans → Nederlands) :

Pour les pays qui enregistrent de bons résultats en matière d'innovation, le fait que ces structures de coordination de haut niveau soient en place depuis longtemps constitue un facteur crucial, qui permet d'éviter des querelles stériles entre les ministères, ainsi que l'existence d'un "esprit de clocher" au sein de ceux-ci.

Landen die op het gebied van innovatie reeds goed hebben gepresteerd, achten het langdurig bestaan van dergelijke coördinatiestructuren op hoog niveau van cruciaal belang om een eindeloos touwtrekken tussen ministeries te vermijden.


Ces bouteilles peuvent évoquer, dans l'esprit des consommateurs, certaines caractéristiques ou une origine précise des produits en raison du fait qu'elles sont utilisées depuis longtemps.

Doordat deze flessen reeds lang worden gebruikt, kunnen zij bij de consumenten associaties oproepen met bepaalde kenmerken of met een bepaalde oorsprong van een product.


Notre croissance à faibles émissions de CO est depuis longtemps dissociée de l’utilisation des ressources, créant la dynamique nécessaire à l’émergence d’une société mondialisée sûre et durable.

Onze koolstofarme groei is al lang losgekoppeld van het gebruik van hulpbronnen en geeft de toon aan voor een veilige en duurzame mondiale maatschappij.


Enfin, la Commission plaide depuis longtemps en faveur d'une simplification de la gestion des fonds de l'UE pour aider à tirer pleinement parti de ceux-ci tout en maintenant des normes strictes en matière de gestion financière.

Ten slotte pleit de Commissie al langer voor de vereenvoudiging van het beheer van EU-fondsen teneinde optimaal gebruik te maken van de voordelen van deze fondsen en de hoge normen voor financieel beheer te behouden.


Les États membres, qui ont depuis longtemps conscience des conséquences du vieillissement des populations pour les régimes de retraite par répartition, perçoivent maintenant les menaces qui pèsent sur les régimes par capitalisation.

De lidstaten zijn zich allang bewust van de gevolgen van de demografische vergrijzing voor hun repartitiepensioenstelsels (pay-as-you-go pension systems), maar ze beseffen nu ook dat de vergrijzing problemen oplevert voor de op kapitaaldekking gebaseerde stelsels.


Nous nous réjouissons de voir qu'une suite a été réservée cette année à notre demande, formulée il y a longtemps déjà, de mener des inspections communes dans nos installations nucléaires, comme c'est le cas depuis longtemps avec la France.

We zijn verheugd dat er dit jaar ingegaan is op ons lang lopend aanbod om gezamenlijk inspecties uit te voeren in onze nucleaire installaties, zoals we dat al lange tijd doen met Frankrijk.


1. C'était en effet la première fois depuis longtemps que notre pays rencontrait les autorités algériennes.

1. Het was inderdaad voor het eerst in lange tijd dat ons land met Algerije samenzat.


Des zones sont délimitées depuis longtemps dans notre mer du Nord en tant que zones naturelles protégées.

In onze Noordzee zijn al langer gebieden afgebakend als beschermd natuurgebied.


4. Un protocole de coopération entre les différentes entités de notre pays concernant l'accueil des mineurs étrangers non accompagnés est demandé depuis longtemps.

4. De vraag om een samenwerkingsprotocol tussen de verschillende overheden in ons land met betrekking tot de opvang van niet-begeleide minderjarige vreemdelingen ligt al lang op tafel.


Notre pays défend depuis longtemps l'idée que toute l'attention nécessaire doit être accordée non seulement aux atrocités commises par ISIS, mais également aux abus commis par les troupes qui combattent ISIS.

Ons land stelt reeds geruime tijd dat niet enkel de wandaden vanwege ISIS, maar ook misbruiken door troepen die strijden tegen ISIS, de nodige aandacht moeten krijgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maintenant depuis longtemps notre esprit ->

Date index: 2024-03-28
w