Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maintes reprises avant » (Français → Néerlandais) :

Pour garantir ce principe dans la pratique, la Chambre des représentants avait inséré dans le texte les mots « à maintes reprises », ce qui implique qu'un C.P.A.S. doit avoir été condamné à maintes reprises avant que le ministre ne puisse intervenir.

De Kamer van volksvertegenwoordigers had om deze gedachte in de praktijk te vrijwaren het woord « herhaaldelijk » in de tekst ingevoegd, wat impliceert dat een OCMW herhaaldelijk veroordeeld moet zijn vooraleer de minister kan optreden.


– (EL) Monsieur le Président, je tiens à remercier le commissaire Barnier pour sa réponse. Je tiens à dire, Monsieur le Commissaire, que c’est un sujet sur lequel j’ai exercé un contrôle parlementaire à maintes reprises dès 2006, c’est-à-dire avant que la crise économique internationale éclate.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik wil commissaris Barnier hartelijk bedanken en hem zeggen dat dit een vraagstuk is waarop ik al sinds 2006, dus lang voordat de internationale economische crisis zich openbaarde, herhaaldelijk parlementaire controle heb verricht.


I. considérant que le ministre italien de l'Intérieur a déclaré, à maintes reprises, que le prélèvement d'empreintes digitales devait permettre d'effectuer un recensement de la population Rom en Italie et qu'il avait l'intention d'autoriser le prélèvement d'empreintes digitales des Roms vivant dans des campements, mineurs inclus, par dérogation à la législation ordinaire, en affirmant que l'Italie procéderait à ces opérations d'identification qui devront être achevées avant le 15 octobre à Milan, Rome et Naples,

I. - overwegende dat de Italiaanse minister van binnenlandse zaken herhaaldelijk heeft verklaard dat het afnemen van vingerafdrukken gebeurt in verband met een telling van de Roma-bevolking in Italië en dat hij voornemens is in afwijking van de gewone wetgeving het afnemen van vingerafdrukken bij Roma die in kampen wonen, met inbegrip van minderjarigen, toe te staan, waarbij hij bevestigde dat Italië zal doorgaan met deze identificatiemaatregelen, die voor 15 oktober a.s.in Milaan, Rome en Napels zullen worden afgesloten,


Monsieur le Premier ministre Balkenende, le Royaume des Pays-Bas faisait non seulement partie des membres fondateurs de l’Union européenne, mais il a également, ces cinquante dernières années, joué un rôle de premier plan à maintes reprises, et a en cela fait montre d’un haut degré de détermination parmi ceux qui ont eux-mêmes tenté - et qui ont soutenu d’autres qui ont essayé - d’emmener la marche en avant de notre continent et d’en faire une réussite incomparable.

Mijnheer de minister-president Balkenende, het Koninkrijk der Nederlanden is niet alleen een van de oprichters van de Europese Unie, het stond de afgelopen vijftig jaar ook telkens weer in de voorhoede als het erom ging het eenmalige succesverhaal in de geschiedenis van ons werelddeel, de Europese eenwording, te bespoedigen en te verdedigen.


Je puis vous assurer que, même avant que l’Allemagne n’entame sa présidence du Conseil, et a fortiori une fois que celle-ci avait commencé, la question suivante me fut posée à maintes reprises, en particulier par des journalistes: comment comptez-vous, concrètement, mettre ce programme en œuvre?

Ik kan u verzekeren dat vooral journalisten mij al voor het begin van ons voorzitterschap, maar zeker toen het eenmaal begonnen was, veelvuldig hebben gevraagd: hoe denken jullie dit programma eigenlijk uit te voeren?


2. RAPPELLE le sixième programme d'action communautaire pour l'environnement, qui préconisait l'identification et la prise de mesures spécifiques pour réduire les émissions de gaz à effet de serre provenant des avions si aucune action de cette nature n'était décidée au sein de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) avant 2002; RÉITÈRE ses conclusions passées dans lesquelles, à maintes reprises, il a affirmé que les émissions mondiales provenant des avions constituaient un problème grave et de p ...[+++]

2. HERINNERT eraan dat in het zesde milieuactieprogramma van de Gemeenschap (MAP) wordt opgeroepen tot vaststelling en uitvoering van specifieke maatregelen ter beperking van de broeikasgasemissies in de luchtvaart, indien daarover in 2002 binnen de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie (ICAO) nog geen overeenstemming is bereikt; BEVESTIGT de talrijke Raadsconclusies uit het verleden waarin de wereldwijde emissies van de luchtvaart als een ernstig en groeiend probleem zijn erkend, en waarin is opgeroepen tot maatregelen als bedoeld in het Zesde milieuactieplan; en ERKENT dat op de Europese Unie als hoofdrolspeler op het internatio ...[+++]


L'UE a invité à maintes reprises les autorités du Belarus à nouer un dialogue juste et constructif avec l'opposition avant la tenue de tout référendum sur la réforme de la constitution.

De EU heeft de Belarussische autoriteiten herhaaldelijk opgeroepen met de oppositie een eerlijke en opbouwende dialoog aan te gaan alvorens een eventueel referendum over een grondwetswijziging te houden.


Ce pays est et a été à l'avant-garde des accords d'association et de la politique agro-méditerranéenne, a souscrit à toutes les conventions internationales sur les droits de l'homme, mais connaît à maintes reprises des problèmes dans le domaine des droits de l'homme, lesquels sont amplifiés par les médias européens.

Het is een land dat vooroploopt als het om de associatieovereenkomsten en het landbouwbeleid in het Middellandse-Zeegebied gaat. Tunesië heeft alle internationale verdragen inzake de mensenrechten ondertekend. Toch duiken er iedere keer weer problemen met betrekking tot de mensenrechten op, waar in Europa nog eens een schepje bovenop wordt gedaan.


Ces nouveaux avis ont été demandés du fait des changements de gouvernements qui ont eu lieu en 1999 avant que le Conseil des ministres ait pu s'exprimer sur les projets d'arrêtés et donner son accord sur la demande d'avis du Conseil d'État. 3. Les projets d'arrêtés ont à maintes reprises été discutés, de façon approfondie, avec les organisations représentatives des transporteurs professionnels avant d'être soumis à l'avis de l'Inspection des finances, du budget et des gouvernements régionaux.

Deze nieuwe adviezen worden gevraagd omwille van de regeringswisselingen die hebben plaatsgevonden in 1999, vooraleer de Ministerraad zich over de ontwerpbesluiten kon uitspreken en toestemming kon geven voor de vraag om advies van de Raad van State. 3. De ontwerpbesluiten werden meermaals en grondig besproken met de representatieve organisaties van de beroepsgoederenvervoerders vooraleer de adviezen van de Inspectie van financiën, begroting en de gewestregeringen werden gevraagd.


À maintes reprises, les partenaires sociaux ont émis le souhait de pouvoir s'exprimer sur un avant-projet de loi.

De sociale partners hebben herhaaldelijk de wens geuit zich te kunnen uitspreken over een voorontwerp van wet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maintes reprises avant ->

Date index: 2023-09-25
w