Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maladie avait déjà " (Frans → Nederlands) :

Une réponse législative avait déjà été apportée en 1998 à la question de la prévention et du contrôle des menaces posées par les maladies transmissibles au niveau de l'UE, qui apportait la base nécessaire à la surveillance épidémiologique et à la coordination de la réaction.

De preventie en de bestrijding van dreigingen van overdraagbare ziekten op EU-niveau worden reeds behandeld in de in 1998 goedgekeurde wetgeving, waarin wordt voorzien in een basis voor epidemiologische surveillance en coördinatie van de respons.


Or ma question tendait surtout à apprendre si, malgré la réglementation en la matière, le Conseil médical de l'invalidité (CMI) de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI) avait déjà octroyé des allocations d'invalidité à des combattants revenus de Syrie.

Mijn vraag strekte er echter vooral toe te vernemen of er al aan teruggekeerde Syriëstrijders door de Geneeskundige raad voor invaliditeit (GRI) van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV), ondanks de bestaande regeling, invaliditeitsuitkeringen werden uitgekeerd, aangezien mij berichten bereiken dat dit inderdaad al het geval zou zijn geweest.


Si le gouvernement précédent avait déjà pris une série de mesures pour remédier à cet état de choses, on a décidé récemment, en exécution de l'accord de gouvernement, de dresser un plan pluriannuel comprenant des mesures concrètes en vue d'améliorer le statut en ce qui concerne l'assurance maladie (intégration des petits risques), le relèvement des pensions et l'augmentation des indemnités d'invalidité et d'incapacité de travail.

Nadat de vorige regering al enkele maatregelen genomen heeft om dit te verhelpen werd recent beslist, in uitvoering van het regeerakkoord, een meerjarenplan op te stellen met concrete maatregelen om het statuut te verbeteren voor wat betreft de ziekteverzekering (integratie van de kleine risico's), het optrekken van de pensioenen en de verhoging van de uitkeringen voor invaliditeit en arbeidsongeschiktheid.


Si le gouvernement précédent avait déjà pris une série de mesures pour remédier à cet état de choses, on a décidé récemment, en exécution de l'accord de gouvernement, de dresser un plan pluriannuel comprenant des mesures concrètes en vue d'améliorer le statut en ce qui concerne l'assurance maladie (intégration des petits risques), le relèvement des pensions et l'augmentation des indemnités d'invalidité et d'incapacité de travail.

Nadat de vorige regering al enkele maatregelen genomen heeft om dit te verhelpen werd recent beslist, in uitvoering van het regeerakkoord, een meerjarenplan op te stellen met concrete maatregelen om het statuut te verbeteren voor wat betreft de ziekteverzekering (integratie van de kleine risico's), het optrekken van de pensioenen en de verhoging van de uitkeringen voor invaliditeit en arbeidsongeschiktheid.


1) Le secrétaire d'État peut-il indiquer combien de fois quelqu'un s'est de nouveau fait prendre alors qu'il avait déjà été convaincu précédemment de fraude aux allocations de maladie, d'invalidité ou de chômage ainsi qu'au revenu d'intégration, et ce respectivement pour les trois dernières années ?

1) Kan de geachte staatsecretaris aangeven hoeveel keer iemand opnieuw tegen de lamp liep die eerder betrapt werd op domiciliefraude wat betreft ziekte-, invaliditeits- of werkloosheidsuitkering alsook leefloon en dit respectievelijk voor de laatste drie jaar op jaarbasis?


K. considérant que la population palestinienne en Cisjordanie est confrontée à de graves pénuries d'eau; que l'OMS avait déjà mis en garde contre les maladies liées à l'eau potable dont souffrent de plus en plus de Palestiniens en raison de la médiocrité de l'approvisionnement en eau; que les agriculteurs palestiniens sont particulièrement touchés par l'absence d'eau pour l'irrigation, qui est en revanche abondamment utilisée en Israël et par les colons israéliens de Cisjordanie; que des ressources suffisantes en eau sont l'une des ...[+++]

K. overwegende dat de Palestijnse bevolking op de westelijke Jordaanoever te kampen heeft met ernstige watertekorten; overwegende dat de WGO er reeds op heeft gewezen dat gebrekkige drinkwaterleverantie bij een steeds groter aantal Palestijnen door water overgedragen ziektes veroorzaakt; overwegende dat Palestijnse boeren ingrijpende gevolgen ondervinden van het gebrek aan water voor bevloeiingsdoeleinden, dat daarentegen op grote schaal wordt gebruikt in Israël en in de Israëlische nederzettingen op de westelijke Jordaanoever; overwegende dat voldoende beschikbaarheid van water een van de voornaamste voorwaarden is voor een toekomsti ...[+++]


Le Fonds mondial de lutte contre le VIH/SIDA, le paludisme et la tuberculose, que le Secrétaire général des Nations Unies avait proposé de créer, est opérationnel depuis le 29 janvier 2002 et est alimenté par des contributions qui viennent s'ajouter aux ressources déjà disponibles pour la lutte contre ces maladies.

Het voorstel van de secretaris-generaal van de VN tot instelling van een Wereldfonds ter bestrijding van hiv/aids, malaria en tuberculose is op 29 januari 2002 in werking getreden op basis van bijdragen die een aanvulling zijn op de reeds bestaande middelen om deze ziekten te bestrijden.


L'assurance maladie avait déjà dépensé 8,6 millions d'euros lorsqu'on a conclu à la valeur limitée et à la mauvaise application de la technologie.

De ziekteverzekering heeft 8,6 miljoen euro uitgegeven en vervolgens wordt vastgesteld dat de technologie maar een beperkte waarde heeft en ondeskundig wordt toegepast.


Toutefois, si la victime a exercé à nouveau une activité susceptible de provoquer ou d'aggraver la maladie professionnelle considérée, soit sous la législation de l'un des États membres où elle avait déjà exercé une activité de même nature, soit sous la législation d'un autre État membre, l'institution de cet État supporte la charge de la différence entre le montant des prestations dues compte tenu de l'aggravation et le montant des prestations qui étaient dues avant l'aggravation.

Indien de getroffene evenwel opnieuw werkzaamheden heeft uitgeoefend welke de desbetreffende ziekte kunnen veroorzaken of verergeren, en hij deze werkzaamheden heeft uitgeoefend hetzij onder de wettelijke regeling van een van de Lid-Staten op het grondgebied waarvan hij reeds eerder gelijksoortige werkzaamheden had verricht, hetzij onder de wettelijke regeling van een andere Lid-Staat, komt voor rekening van het orgaan van deze Staat het verschil tussen het bedrag van de uitkeringen, welke, rekening houdende met de verergering, verschuldigd zijn, en het bedrag van de uitkeringen welke vóór de verergering verschuldigd waren.


Des problèmes en relation avec du sperme provenant de la firme danoise Nordic Cryobank avaient déjà été mis en lumière à la fin 2012, lorsqu'il est apparu que le donneur danois avait transmis la maladie à 9 des 43 enfants conçus avec son sperme.

Dat er problemen waren met het donorsperma van de Deense firma Nordic Cryobank, kwam al eind 2012 aan het licht, toen bleek dat de Deense donor de ziekte had doorgegeven aan 9 van de 43 kinderen die met zijn zaad werden verwekt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maladie avait déjà ->

Date index: 2025-03-31
w