Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maladie-invalidité puisqu’aucune " (Frans → Nederlands) :

2. Je ne peux donner aucune vue d'ensemble des résultats de toutes les fraudes d’allocation, puisque les allocations sont versées par diverses autorités (Office national de l'Emploi (ONEM), Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI), Centre public d'action sociale (CPAS), etc..).

2. Ik kan geen globaal beeld geven over de resultaten van alle uitkeringsfraudes, vermits uitkeringen worden betaald door diverse instanties (Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening (RVA), Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV), Openbaar Centrum voor maatschappelijk welzijn (OCMW), enz.).


Le groupe ‘Autre’ (11 %) comprend principalement les utilisateurs provenant des pouvoirs publics (entre-autres le Centre fédéral d’expertise des soins de santé (KCE) et l’Institut national d’assurance maladie-invalidité (INAMI)), puisqu’aucune discipline spécifique ne leur a été attribuée.

De groep ‘Andere’ (11 %) omvat vooral gebruikers vanuit de overheid (onder meer het Federaal Kenniscentrum voor de gezondheidszorg (KCE) en het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV)), vermits aan deze gebruikers geen specifieke discipline werd toegewezen.


alors que si l'acte attaqué doit être interprété en ce sens que les tarifs de l'accord s'appliquent, indépendamment des conditions prévues à l'article H de l'accord du 20 juin 1988, cette disposition est tout à fait disproportionnée par rapport aux objectifs poursuivis qui est d'assurer l'accès aux soins; qu'elle rompt totalement l'équilibre atteint par la convention de sorte que cette dernière en devient léonine par la disparition d'un pan entier, puisque les médecins n'ont plus aucune faculté de solliciter des honoraires d'un montant supérieur à celui ...[+++]

terwijl, indien de aangevochten akte in die zin moet worden geïnterpreteerd dat de tarieven van het akkoord van toepassing zijn, onafhankelijk van de voorwaarden bepaald in artikel H van het akkoord van 20 juni 1988, die bepaling volkomen onevenredig is ten aanzien van het nagestreefde doel dat erin bestaat de toegang tot de zorgverstrekking te verzekeren; terwijl zij het evenwicht dat door de overeenkomst werd bereikt, volkomen verstoort, zodat deze laatste een leonisch contract wordt door de verdwijning van een groot gedeelte, vermits de geneesheren geen enkele mogelijkheid meer hebben om honoraria te vragen waarvan het bedrag hoger ligt dan datgene dat als grondslag dient voor de terugbetaling door de ziekte- en inva ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maladie-invalidité puisqu’aucune ->

Date index: 2024-12-23
w