Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maladies et cela apparaît aujourd » (Français → Néerlandais) :

Par le passé, au niveau de l'effectif, on travaillait avec des tableaux organiques. Aujourd'hui, et cela apparaît dans le Plan national de sécurité, on parle de « capacité ».

Nu spreekt men van « capaciteit », zoals vermeld in het Nationaal Veiligheidsplan.


Passer d'une thérapeutique curative à une thérapeutique de soins d'encadrement et d'une « éthique de résultats » à une « éthique de comportement » apparaît comme étant la solution au problème que soulèvent les déficits énormes dont souffre aujourd'hui l'assurance-maladie.

Het overstappen van « cure » naar « care » en van een « resultatenethiek » naar een « attitude-ethiek » dient zich aan als de oplossing voor de thans heersende enorme tekorten in de ziekteverzekering.


Passer d'une thérapeutique curative à une thérapeutique de soins d'encadrement et d'une « éthique de résultats » à une « éthique de comportement » apparaît comme étant la solution au problème que soulèvent les déficits énormes dont souffre aujourd'hui l'assurance-maladie.

Het overstappen van « cure » naar « care » en van een « resultatenethiek » naar een « attitude-ethiek » dient zich aan als de oplossing voor de thans heersende enorme tekorten in de ziekteverzekering.


Aujourd'hui, les données objectives disponibles indiquent d'ores et déjà à l'évidence que les médicaments biosimilaires sont totalement sous-utilisés en Belgique, par rapport aux autres pays européens, et cela a pour conséquence que la Belgique se prive aujourd'hui d'économies très importantes pour l'assurance maladie et donc pour le contribuable belge.

Beschikbare objectieve gegevens tonen nu al aan dat biosimilaire geneesmiddelen veel te weinig worden gebruikt in België in vergelijking met de overige Europese landen en dat heeft tot gevolg dat België momenteel erg grote besparingen misloopt voor de ziekteverzekering en dus voor de Belgische belastingbetaler.


Aujourd'hui, les données objectives disponibles indiquent d'ores et déjà à l'évidence que les médicaments biosimilaires sont totalement sous-utilisés en Belgique, par rapport aux autres pays européens, et cela a pour conséquence que la Belgique se prive aujourd'hui d'économies très importantes pour l'assurance maladie et donc pour le contribuable belge.

Beschikbare objectieve gegevens tonen nu al aan dat biosimilaire geneesmiddelen veel te weinig worden gebruikt in België in vergelijking met de overige Europese landen en dat heeft tot gevolg dat België momenteel erg grote besparingen misloopt voor de ziekteverzekering en dus voor de Belgische belastingbetaler.


Cela apparaît aujourd'hui dans les principales conclusions de l'ECOFIN comme étant une voie pour sortir de la crise ou, en tout cas, un dossier urgent à rouvrir.

Gezien de hoofdconclusies van de Raad Ecofin lijkt het nu een manier te zijn om te ontsnappen aan de crisis of in elk geval een zaak die dringend heropend zou moeten worden.


Quand on sait qu’on doit mettre d’accord un certain nombre d’États membres sur toute nouvelle idée, cela n’apparaît pas aujourd’hui comme la meilleure des solutions.

In de wetenschap dat een aantal lidstaten het met elkaar eens moeten worden over die nieuwe voorstellen, lijkt dat op dit moment niet de allerbeste oplossing.


En effet, cela m’apparaît être le meilleur moyen de parvenir à une réduction de la dépendance énergétique de l’UE, mais aussi et surtout lutter contre le changement climatique, ce qui est aujourd’hui un impératif absolu.

Dat lijkt me de beste manier om de afhankelijkheid van de EU op energiegebied terug te dringen, maar ook en vooral om de klimaatverandering te bestrijden, wat momenteel uiterst urgent is.


Cela apparaît d’autant plus incontournable aujourd’hui, au moment où le processus d’élargissement de l’Union, d’une part, et la situation au Moyen-Orient, de l’autre, stimulent une forte demande d’Europe de la part des pays de la rive sud de la Méditerranée.

Dat lijkt des te noodzakelijker te zijn nu de landen aan de zuidoever van de Middellandse Zee als gevolg van het proces van uitbreiding van de Unie enerzijds en de situatie in het Midden-Oosten anderzijds een dringend beroep doen op Europa.


Sur les points spécifiques concernant l’information, nous aurions condamné, et nous le faisons d’ailleurs, de façon bien plus radicale la situation actuelle en Italie, mais cela est dû au fait que M. Berlusconi, qui s’est présenté comme une alternative face à l’attitude italienne de mépris pour la loi et même pour la démocratie, est devenu aujourd’hui le dernier personnage d’une longue lignée qui, pour la seconde fois, risque d’introduire une sorte de maladie italienne ...[+++]

Op het specifieke punt van informatie zouden wij op veel radicalere wijze uiting hebben gegeven – en dat doen wij ook al – aan onze ontevredenheid over de huidige situatie in Italië. Dit hangt echter samen met het feit dat de heer Berlusconi, die zichzelf heeft opgeworpen als alternatief voor de situatie in Italië waarin de wet met voeten werd getreden en zelfs de democratie niet geëerbiedigd werd, nu de laatste is geworden in een lange rij personen die, voor de tweede maal, een soort Italiaanse ziekte dreigen over te dragen op Europa.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maladies et cela apparaît aujourd ->

Date index: 2024-01-02
w