Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «malheureuse cour devra déclarer forfait » (Français → Néerlandais) :

Si n'importe quel justiciable devant n'importe quel juge a la possibilité d'invoquer l'article 22 ou 25 de la Constitution et que, dans ces conditions, le juge devra automatiquement poser une question à la Cour constitutionnelle, tous les avocats saisiront ce moyen, la malheureuse Cour devra déclarer forfait et ne tranchera plus les vrais problèmes constitutionnels.

Indien om het even welke rechtzoekende voor om het even welke rechter de mogelijkheid heeft om artikel 22 of 25 van de Grondwet aan te voeren, en de rechter dan automatisch een prejudiciële vraag aan het Grondwettelijk Hof moet stellen, zullen advocaten dit middel aanwenden en zal het Hof de echte grondwettelijke problemen niet meer kunnen behandelen.


Si n'importe quel justiciable devant n'importe quel juge a la possibilité d'invoquer l'article 22 ou 25 de la Constitution et que, dans ces conditions, le juge devra automatiquement poser une question à la Cour constitutionnelle, tous les avocats saisiront ce moyen, la malheureuse Cour devra déclarer forfait et ne tranchera plus les vrais problèmes constitutionnels.

Indien om het even welke rechtzoekende voor om het even welke rechter de mogelijkheid heeft om artikel 22 of 25 van de Grondwet aan te voeren, en de rechter dan automatisch een prejudiciële vraag aan het Grondwettelijk Hof moet stellen, zullen advocaten dit middel aanwenden en zal het Hof de echte grondwettelijke problemen niet meer kunnen behandelen.


En outre, en vue de responsabiliser le travailleur dans le cadre de la lutte contre les abus, l'article 4, § 2, du projet de loi d'assentiment prévoit que, à la fin de chaque année, le travailleur qui revendique le bénéfice du régime frontalier devra déclarer que, au cours de l'année écoulée, il n'a pas dépassé le nombre de jours de sortie de zone autorisé par l'Avenant.

Om de werknemer aan te zetten tot meer verantwoordelijkheid in de strijd tegen de misbruiken, bepaalt artikel 4, § 2 van het ontwerp van goedkeuringswet bovendien dat de werknemer die het voordeel van de grensarbeidersregeling vraagt aan het einde van elk jaar moet verklaren dat hij in de loop van het afgelopen jaar de grensstreek niet heeft verlaten gedurende een groter aantal dagen dan toegestaan door het Avenant.


En outre, en vue de responsabiliser le travailleur dans le cadre de la lutte contre les abus, l'article 4, § 2, du projet de loi d'assentiment prévoit que, à la fin de chaque année, le travailleur qui revendique le bénéfice du régime frontalier devra déclarer que, au cours de l'année écoulée, il n'a pas dépassé le nombre de jours de sortie de zone autorisé par l'Avenant.

Om de werknemer aan te zetten tot meer verantwoordelijkheid in de strijd tegen de misbruiken, bepaalt artikel 4, § 2 van het ontwerp van goedkeuringswet bovendien dat de werknemer die het voordeel van de grensarbeidersregeling vraagt aan het einde van elk jaar moet verklaren dat hij in de loop van het afgelopen jaar de grensstreek niet heeft verlaten gedurende een groter aantal dagen dan toegestaan door het Avenant.


Afin d'appréhender concrètement et précisément la durée de cette invalidité et tenant compte de l'exigence du législateur relative à l'accomplissement d'une activité professionnelle au cours des cinq ans qui précèdent la déclaration, il y a lieu de considérer que l'intéressé devra, au moment de la déclaration, démontrer qu'il bénéficie du statut d'invalidité depuis au moins cinq années.

Teneinde de duur van die invaliditeit concreet en precies te achterhalen, en rekening houdend met de vereiste van de wetgever met betrekking tot het vervullen van een beroepsactiviteit tijdens de vijf jaar voorafgaand aan de verklaring, dient te worden aangenomen dat de belanghebbende, op het tijdstip van zijn verklaring, moet aantonen dat hij sinds ten minste vijf jaar het statuut van invalide geniet.


La circonstance que l'étranger ait, au cours de la période préalable à l'introduction de sa demande/déclaration, fait l'objet d'une décision de radiation d'office devra être assimilée à une interruption de résidence.

De omstandigheid waarbij de vreemdeling in de loop van de periode voorafgaand aan het indienen van zijn verzoek/verklaring het voorwerp is van een beslissing tot afvoering van ambtswege, moet gelijkgesteld worden met een onderbreking van verblijf.


e) si l'intéressé a, au cours des cinq dernières années précédant immédiatement le dépôt de sa déclaration, suivi une formation visée à l'article 12bis, § 1, 2°, d) premier et/ou deuxième tiret, du Code de la nationalité belge, la durée de la ou des formations susmentionnées devra être déduite de la durée de l'activité professionnelle requise de 468 jours minimum ou de la durée de l'activité professionnelle indépendante à titre pri ...[+++]

e) indien de betrokkene, gedurende de laatste vijf jaar onmiddellijk voorafgaand aan de neerlegging van zijn verklaring, een opleiding bedoeld in artikel 12bis, § 1, 2°, d), eerste en/of tweede streepje, van het Wetboek van de Belgische nationaliteit, heeft gevolgd, moet de duur van voornoemde opleiding(en) in mindering worden gebracht van de duur van de vereiste beroepsactiviteit van minstens 468 dagen of van de duur van de zelfstandige beroepsactiviteit in hoofdberoep.


Dans un tel cas, cette juridiction devra, en vertu de l'article 26, § 2, alinéa 2, 2°, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, tenant compte de l'arrêt n° 187/2005, déclarer inapplicable l'article 7, alinéa 1, 2°, ancien, du Code électoral, cette disposition étant incompatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'elle prive de plein droit de leurs droits électoraux des personnes condamn ...[+++]

Dat rechtscollege zal op grond van artikel 26, § 2, tweede lid, 2°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof in een dergelijk geval, rekening houdend met het arrest nr. 187/2005, het oude artikel 7, eerste lid, 2°, van het Kieswetboek buiten toepassing dienen te laten, vermits die bepaling onbestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij veroordeelde personen hun kiesrecht van rechtswege ontzegt.


Le forfait de premier équipement et le forfait pour frais de fonctionnement conformément à l'article 4 sont liquidés par le Ministère de la Communauté germanophone, sur la base d'une déclaration de créances écrite, et ce le plus tôt possible au cours de l'année scolaire à laquelle ils se rapportent, la première fois ou chaque année.

Het forfait voor de eerste uitrusting en het forfait voor werkingskosten bedoeld in artikel 4 worden door het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap, op basis van schriftelijke schuldvorderingen, zo vroeg mogelijk in de loop van het schooljaar uitbetaald waarop deze forfaits voor de eerste keer of jaarlijks betrekking hebben.


Par ailleurs, quelle sera votre approche de ce dossier pour lequel votre prédécesseur avait malheureusement déclaré forfait prétextant de la période d'affaires courantes.

Hoe denkt u dat dossier overigens aan te pakken, waarvoor uw voorganger ongelukkig genoeg de handdoek in de ring heeft geworpen door de periode van lopende zaken in te roepen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

malheureuse cour devra déclarer forfait ->

Date index: 2024-12-02
w