Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mamans d’europe voudront bien évidemment " (Frans → Nederlands) :

Bien informées, les mamans d’Europe voudront bien évidemment donner la vie deux fois.

Goedgeïnformeerde moeders in Europa zullen zeker twee keer leven willen geven.


Bien évidemment, il est peu probable que les diplômes européens soient mieux reconnus dans le monde, et que le monde considère l'Europe comme une référence, tant que les Européens eux-mêmes ne reconnaîtront pas mutuellement leurs diplômes.

Zolang de Europeanen zelf elkanders opleidingen niet wederzijds erkennen, spreekt het vanzelf dat Europese opleidingen naar alle waarschijnlijkheid in de wereld niet meer aanzien zullen verwerven en dat de rest van de wereld Europa niet als referentiepunt zal gaan zien.


- Les discussions qui portent sur l’architecture de sécurité en Europe englobent bien évidemment la question du traité sur les Forces Conventionnelles en Europe (FCE) mais nous devons éviter que ce traité, vital à nos yeux, devienne un élément de marchandage lors de ces négociations.

- De gesprekken over de Europese veiligheidsarchitectuur omvatten uiteraard het Verdrag over Conventional Forces in Europe (CFE) maar we moeten vermijden dat dit verdrag, dat in onze ogen van vitaal belang is, een ruilmiddel zou worden tijdens de onderhandelingen.


L'agenda européen est très chargé, en particulier et bien évidemment en raison de la crise économique qui sévit en ce moment en Europe et dans le monde.

De Europese agenda is zwaar geladen, vooral natuurlijk door de economische crisis die thans in Europa en de wereld woedt.


C'est l'occasion d'instaurer les deux contrôles, en veillant bien évidemment à surveiller aussi le système dans son ensemble et à ne pas négliger le lien avec l'Europe.

Dit is de gelegenheid om beide controles in te voeren, waarbij natuurlijk ook het systeem als geheel in het oog moet worden gehouden en de band met Europa niet mag worden verwaarloosd.


C'est l'occasion d'instaurer les deux contrôles, en veillant bien évidemment à surveiller aussi le système dans son ensemble et à ne pas négliger le lien avec l'Europe.

Dit is de gelegenheid om beide controles in te voeren, waarbij natuurlijk ook het systeem als geheel in het oog moet worden gehouden en de band met Europa niet mag worden verwaarloosd.


La Constitution renforce les droits des citoyens. Avant toute chose, elle démocratise clairement l’Union, en offrant surtout de nouvelles opportunités de créer une Europe sociale, bien évidemment.

De Grondwet versterkt de rechten van de burgers. De EU wordt dankzij deze Grondwet ontegenzeggelijk democratischer.


Cette Constitution nous donnera une démocratie renforcée, plus de droits et plus de possibilités d’établir une société prospère en Europe et, bien évidemment, de manifester notre solidarité avec le reste du monde.

Deze Grondwet leidt tot meer democratie, meer rechten en meer mogelijkheden voor een welvarende samenleving in Europa, en trouwens ook voor solidariteit met de rest van de wereld.


En outre, il n’y a pas de raison de ne pas souligner que le rapport insiste sur la valeur ajoutée que l’Union apporte à ce modèle. L’Europe n’a évidemment pas l’ambition de mener à bien les tâches incombant aux États membres, mais elle possède les compétences juridiques requises pour compléter et promouvoir l’action nécessaire pour atteindre les objectifs communs d’emploi et de bien-être social.

Ook is het belangrijk om te signaleren, en ik zie geen reden om dat niet te doen, dat de rapporteurs erin zijn geslaagd een duidelijk beeld te geven van de meerwaarde die de Europese Unie aan dit model geeft, een model waarin de EU natuurlijk niet de ambitie heeft om taken op zich te nemen die door de lidstaten worden uitgevoerd, maar wel over de juiste juridische instrumenten beschikt om gerichte acties te kunnen bevorderen en aan ...[+++]


Dernier point : nous développons actuellement beaucoup le travail avec les entreprises locales, car, nous pensons que c'est tout à fait essentiel : les choses progressent partout en Europe centrale, bien évidemment, mais également en Russie et en Asie centrale.

Mijn laatste opmerking: wij leggen momenteel sterk de klemtoon op onze activiteiten met lokale bedrijven. Dat is voor ons van essentieel belang. Er wordt natuurlijk vooruitgang geboekt in Midden-Europa, maar hetzelfde kan gezegd worden van Rusland en Centraal-Azië.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mamans d’europe voudront bien évidemment ->

Date index: 2021-04-20
w