Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manière dont monsieur didier bellens » (Français → Néerlandais) :

Considérant que Monsieur Alexander Allaert a été juge auprès du tribunal de première instance de Furnes de février 1999 à septembre 2009 et qu'il est conseiller auprès de la Cour d'appel de Gand depuis septembre 2009; qu'il a été président suppléant de la commission de probation de Furnes de 2000 à 2009 et président du Conseil d'arrondissement d'aide aux victimes de Furnes de 2001 à 2009; considérant son mandat de président suppléant de la Commission des psychologues du 11 janvier 2013 à aujourd'hui; considérant que dans l'évaluati ...[+++]

Overwegende dat de heer Alexander Allaert rechter was bij de rechtbank van eerste aanleg te Veurne van februari 1999 tot september 2009 en raadsheer is bij het Hof van Beroep te Gent sinds september 2009; dat hij plaatsvervangend voorzitter was van de probatiecommissie te Veurne van 2000 tot 2009 en voorzitter van de arrondissementele raad slachtofferbejegening te Veurne van 2001 tot 2009; overwegende zijn mandaat als plaatsvervangend voorzitter van de Psychologencommissie van 11 januari 2013 tot heden; overwegende dat er bij het evalueren van deze competenties niet voorbij kan worden gegaan aan de ...[+++]


Considérant ainsi que Monsieur Peter Defreyne dispose d'une expérience plus longue dans des organes similaires, mais que l'expérience acquise par Monsieur Alexander Allaert au sein de la Commission des psychologues, ainsi que dans des organes similaires est également suffisante pour la fonction à conférer, que la manière dont Monsieur Alexander Allaert s'est activement investi dans la Commission des psychologues, non seulement en tant que président suppléant, mais également dans un rôle de soutien, est également e ...[+++]

Overwegende aldus dat de heer Peter Defreyne over een langere ervaring beschikt in soortgelijke organen maar dat de ervaring die de heer Alexander Allaert heeft opgedaan in de Psychologencommissie alsook in soortgelijke organen evenwel voldoende is voor de te begeven functie, dat de wijze waarop de heer Alexander Allaert zich de voorbije vier jaar actief heeft ingezet voor de Psychologencommissie, niet alleen als plaatsvervangend voorzitter, maar tevens in een ondersteunde rol, ook essentieel is bij de vergelijking van deze competenti ...[+++]


Considérant la manière dont monsieur Didier Bellens a exercé sa fonction d'administrateur délégué de Belgacom depuis le 1 mars 2003;

Overwegende de wijze waarop de heer Didier Bellens de functie van gedelegeerd bestuurder van Belgacom heeft uitgeoefend sedert 1 maart 2003;


La première question portant sur la manière dont les services des pensions belges tiendront compte des pensions d'entreprise néerlandaises pour le calcul de la pension belge des travailleurs frontaliers, relève de la compétence de mon collègue, monsieur Bacquelaine, ministre des Pensions.

De eerste vraag omtrent de wijze waarop de Belgische pensioendiensten de Nederlandse bedrijfspensioenen zullen in rekening brengen bij de berekening van het Belgisch grensarbeiderspensioen behoort tot de bevoegdheid van mijn collega, de heer Bacquelaine, minister van pensioenen.


Étant donné que la police est sollicitée par le magistrat responsable pour loger le jeune une nuit, cette matière relève de la compétence de mon collègue, monsieur Koen Geens, ministre de la Justice. 2. La manière dont les jeunes sont supervisés en prison, est de la responsabilité de mon collègue Koen Geens, ministre de la Justice (Question n° 1225 du 13 juin 2016).

Aangezien de politie door de bevoegde magistraat gevorderd wordt om de jongere een nacht te huisvesten, valt deze materie onder de bevoegdheid van mijn collega, Koen Geens, de minister van Justitie. 2. De manier waarop jongeren in een gevangeniscel begeleid worden, valt onder de bevoegdheid van mijn collega Koen Geens, minister van Justitie (Vraag ...[+++]


1. a) En 2015, 808 accidents avec véhicules de police ont été enregistrés. b) Comme déjà mentionné dans la réponse à la question parlementaire n° 278, session 2014/2015, posée par monsieur Van Biesen, la police fédérale enregistre uniquement des accidents de circulation, sans préciser la manière dont l'accident a eu lieu ou la nature de la mission durant laquelle l'accident est survenu (question n° 278 du 27 mars 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014/2015, n° 33, p. 112) La seule précision en la matière conce ...[+++]

1. a) In 2015 werden 808 ongevallen met politievoertuigen geregistreerd. b) Zoals reeds gemeld in het antwoord op parlementaire vraag nr. 278, zitting 2014/2015, gesteld door de heer Van Biesen, registreert de federale politie alleen ongevallen en maakt zij geen onderscheid in de manier waarop, noch tijdens welk type politieopdracht deze ongevallen zijn gebeurd (vraag nr. 278 van 27 maart 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014/2015, nr. 33, blz. 112) Het enige precisering die ter zake gemaakt ...[+++]


- Monsieur Didier Tenret est nommé en qualité de membre effectif du Comité de gestion de la plate-forme eHealth, au titre de représentant de l'Ordre des pharmaciens, en remplacement de madame Jeanine Fontaine dont il achèvera le mandat.

- wordt de heer Didier Tenret, benoemd tot effectief lid van het Beheerscomité van het eHealth-platform, in de hoedanigheid van vertegenwoordiger van de Orde der apothekers, ter vervanging van mevrouw Jeanine Fontaine, wiens mandaat hij zal voleindigen.


Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et de la logistique Par arrêté du Directeur général du 7 avril 2015, qui entre en vigueur le 9 avril 2015 : Monsieur Didier LEBBE, à Bruxelles, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et de la logistique, en remplacement de Monsieur Jean-Marc LEPIED, à Charleroi, dont le mandat ...[+++]

Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de logistiek Bij besluit van de Directeur-generaal van 7 april 2015, dat in werking treedt op 9 april 2015 : wordt de heer Didier LEBBE, te Brussel, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de logistiek, ter vervanging van de heer Jean-Marc LEPIED, te Charleroi, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; wordt mevrouw Jacqueline STEVENS, te ...[+++]


Sous-commission paritaire des compagnies aériennes Par arrêté du Directeur général du 7 avril 2015, qui entre en vigueur le 9 avril 2015: Madame Jacqueline STEVENS, à Liège, membre suppléant de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, est nommée, en qualité de représentante d'une organisation de travailleurs, membre effectif de cette sous-commission, en remplacement de Monsieur Jean-Marc LEPIED, à Charleroi, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; ...[+++]

Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen Bij besluit van de Directeur-generaal van 7 april 2015, dat in werking treedt op 9 april 2015 : wordt mevrouw Jacqueline STEVENS, te Luik, plaatsvervangend lid van het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, als vertegenwoordigster van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit subcomité, ter vervanging van de heer Jean-Marc LEPIED, te Charleroi, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen; wordt de heer Didier LEBBE, te Brussel, als vertegenwoordiger van een w ...[+++]


Monsieur Peter BÖRNER, à Merchtem, membre effectif de cette commission, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de cette commission, en remplacement de Monsieur Didier SEGHIN, à Woluwe-Saint-Lambert, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur.

wordt de heer Peter BÖRNER, te Merchtem, gewoon lid van dit comité, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Didier SEGHIN, te Sint-Lambrechts-Woluwe, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manière dont monsieur didier bellens ->

Date index: 2021-08-01
w