Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manière explicite notre » (Français → Néerlandais) :

Puisque notre droit national n'autorise pas la faillite d'un établissement d'une société étrangère, il y a lieu de prévoir de manière explicite la possibilité d'ouvrir une faillite à l'égard de biens d'un débiteur étranger situés en Belgique, conformément aux conditions et dans les limites posées par la convention.

Aangezien ons nationaal recht het faillissement van een vestiging van een buitenlandse vennootschap niet toestaat, moet uitdrukkelijk in de mogelijkheid worden voorzien een faillissement te openen ten aanzien van zich in België bevindende goederen van een buitenlandse schuldenaar, overeenkomstig de voorwaarden en binnen de grenzen gesteld door het Verdrag.


De cette manière, la portée d'un certain nombre de droits et libertés existants est élargie et certains nouveaux droits et libertés sont ancrés explicitement dans notre Constitution.

Hierdoor wordt de draagwijdte van een aantal bestaande rechten en vrijheden uitgebreid en worden een aantal nieuwe rechten en vrijheden uitdrukkelijk in onze Grondwet verankerd.


Nous avons vu les résultats catastrophiques de cette attitude et je voudrais vous demander de manière explicite comment et au moyen de quels projets et plans vous comptez expliquer de manière crédible à ce Parlement et aux citoyens européens que la Commission et vous-même avez tiré les leçons de cette catastrophe et changerez notre destin de manière radicale?

We hebben gezien tot wat voor catastrofe dat geleid heeft en ik vraag u dan ook ronduit: hoe en met wat voor projecten en plannen denkt u dit Parlement en de mensen in Europa er dit keer van te kunnen overtuigen dat u en de Commissie van deze catastrofe geleerd hebben en radicaal van koers zullen veranderen?


C’est la raison pour laquelle le législateur avait tenu à protéger, de manière explicite, le caractère confidentiel des avis juridiques, et c’est une exigence qui demeure présente dans notre avis.

Daarom hechtte de wetgever eraan om uitdrukkelijk het vertrouwelijke karakter van juridische adviezen te beschermen, een eis die naar onze mening blijft staan.


Nous pensons donc que l’Accord de Partenariat dans le secteur de la pêche entre la Communauté européenne et le Royaume du Maroc doit exclure de manière explicite les eaux sahraouies, faute de quoi notre groupe se verra contraint de voter contre le rapport, et donc contre l’accord.

Wij zijn derhalve van mening dat de partnerschapsovereenkomst inzake visserij tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Marokko de Saharaanse wateren uitdrukkelijk moet uitsluiten, anders ziet onze fractie zich genoodzaakt tegen het verslag te stemmen, en daarmee, tegen de overeenkomst.


Il va sans dire qu’apporter notre coopération ou notre bénédiction au programme extraordinaire de transfert et aux prisons secrètes, que ce soit de manière tacite ou explicite, délibérée ou involontaire, n’est pas conforme à ce à quoi nous avons tous souscrit par la voie du droit international et national.

Medewerking of toestemming verlenen aan het programma van buitengewone overdracht en geheime gevangenissen, stilzwijgend of expliciet, bewust of onbewust, past overduidelijk niet binnen hetgeen wij met z'n allen middels internationaal en nationaal recht hebben onderschreven.


Je pense que tout le débat sur le passage de l’imposition indirecte à l’imposition directe, que vous avez une nouvelle fois explicitement mentionné, Monsieur le Premier ministre Verhofstadt, a tout à voir avec notre manière de traiter ces taux de TVA de façon structurelle.

Ik denk dat het hele debat over het verschuiven van indirecte naar directe belastingen, iets wat uw premier Verhofstadt ook nog eens heel uitdrukkelijk aangekaart heeft, alles te maken heeft met de manier waarop we structureel met die BTW-tarieven omgaan.


Nous maintenons donc de manière explicite notre amendement mais prenons acte du fait que le ministre admet implicitement notre argumentation, à savoir que les carburants écologiques méritent de toute manière un traitement autre que celui prévu dans les mesures très générales et injustes que nous a proposées le gouvernement.

We behouden dus expliciet het amendement, maar nemen akte van het feit dat de minister impliciet onze argumentatie aanvaardt, namelijk dat de milieuvriendelijke brandstoffen sowieso een andere behandeling verdienen dan de vrij algemene en onrechtvaardige maatregelen die de regering hier voorstelt.


Tout cela ressort du choix du domicile et du partenaire, de la préférence pour le pays où ils passent leurs vacances et pour les investissements économiques dans le pays d'origine, du fait aussi que les principes et valeurs fondamentaux de notre pays sont rejetés implicitement et de plus en plus souvent de manière explicite.

Dat alles blijkt uit de woonkeuze, de partnerkeuze, de voorkeur voor het vakantieland en economische investeringen in het land van herkomst; de kernnormen en -waarden die in ons land gelden worden impliciet en steeds vaker ook expliciet afgewezen.


En effet, comme le confirme de manière tout à fait explicite le Conseil d'État, dans son avis motivé, ce n'est plus la justice de notre pays qui pourra se prononcer sur la culpabilité éventuelle de certaines des personnes mises en cause, mais c'est bel et bien l'exécutif, le gouvernement, qui décidera in fine si une affaire est laissée à l'autorité judiciaire ou si elle est renvoyée vers le pays dont est originaire la personne soupçonnée de crimes graves contre le droit humanitaire.

Zoals de Raad van State in zijn advies aangeeft, zal niet langer het gerecht zich uitspreken over de schuld van bepaalde personen tegen wie een zaak aanhangig is gemaakt. Neen, de uitvoerende macht, de regering, zal uiteindelijk beslissen of een zaak aan de gerechtelijke overheden wordt overgelaten of dat ze wordt overgezonden naar het land waarvan de persoon die wordt verdacht van ernstige misdaden tegen het humanitair recht, onderdaan is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manière explicite notre ->

Date index: 2024-09-02
w