Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manière totalement injustifiée selon » (Français → Néerlandais) :

Si l'on inscrit le principe d'une évaluation générale dans la loi, cela donnera l'impression, de manière totalement injustifiée, que le résultat atteint n'est pas encore optimal.

Indien het principe van een algehele evaluatie in de wet wordt ingeschreven, onstaat, volkomen onterecht, de indruk dat het bereikte resultaat nog niet optimaal is.


Accorder cette réduction du nombre d'années d'ancienneté reviendrait à placer des personnes qui se trouvent dans des situations identiques dans des « réseaux » distincts de manière totalement injustifiée et inéquitable.

Als men het aantal geëiste jaren anciënniteit vermindert, brengt men personen die zich in dezelfde situatie bevinden, op een ongerechtvaardigde en onbillijke manier onder in verschillende « categorieën ».


Accorder cette réduction du nombre d'années d'ancienneté reviendrait à placer des personnes qui se trouvent dans des situations identiques dans des « réseaux » distincts de manière totalement injustifiée et inéquitable.

Als men het aantal geëiste jaren anciënniteit vermindert, brengt men personen die zich in dezelfde situatie bevinden, op een ongerechtvaardigde en onbillijke manier onder in verschillende « categorieën ».


Si l'on inscrit le principe d'une évaluation générale dans la loi, cela donnera l'impression, de manière totalement injustifiée, que le résultat atteint n'est pas encore optimal.

Indien het principe van een algehele evaluatie in de wet wordt ingeschreven, onstaat, volkomen onterecht, de indruk dat het bereikte resultaat nog niet optimaal is.


La réunion des douze jurés se déroulera d'une manière totalement différente selon que le magistrat professionnel sera présent ou non.

De vergadering van de twaalf gezworenen zal totaal anders verlopen naargelang de beroepsmagistraat al dan niet aanwezig is.


Un groupe de pression spécial a vu le jour autour de cette question, et ce de manière totalement injustifiée selon moi, parce qu’ainsi le cadmium, une substance interdite depuis 2003, pourra rester en circulation au moins dix ans encore.

Daaromheen is een bijzondere lobby ontstaan, en ik denk volledig ten onrechte, want daardoor zal cadmium, een stof die we toch vanaf 2003 verboden hebben, op zijn minst de komende tien jaar nog in omloop worden gebracht.


8. estime que la condamnation des trois jeunes femmes à deux ans d'emprisonnement pour avoir exprimé leurs opinions de manière pacifique, si tant est qu'elle soit controversée, est totalement injustifiée; invite les tribunaux russes à réexaminer rapidement la condamnation de Nadejda Tolokonnikova, Maria Aliokhina et Ekaterina Samoutsevitch dans le respect des engagements internationaux pris par la Russie et à ouvrir dans les meilleurs délais l'audience de la cour d'appel conformément au dossier de requête en appel présentée par les a ...[+++]

8. is van mening dat de veroordeling van de drie jonge vrouwen tot twee jaar gevangenisstraf wegens een vreedzame, zij het controversiële uiting van hun mening geheel ongerechtvaardigd is; verzoekt het Russische gerecht om de veroordeling van Nadezjda Tolokonnikova, Maria Aljochina en Ekaterina Samutsevitsj onverwijld te herzien, in overeenstemming met de internationale verbintenissen van Rusland, en de hoorzitting voor de rechtbank van tweede aanleg conform de door de advocaten van de vrouwen ingediende aanvraag tot beroep zo snel mogelijk te laten plaatsvinden;


64. appelle les États membres à présenter des programmes nationaux de réforme en cohérence avec l'objectif de la Plateforme et avec les objectifs de l'Union en matière de développement social et durable, et appuyant la constatation de la Commission selon laquelle la pauvreté est «insupportable pour l'Europe du XXI siècle», à ne pas remettre en question les systèmes d'indexation des salaires et des conventions collectives globales, ou restreindre de manière irrationnelle et injustifiée leur capacité d'investissement et de dépenses soci ...[+++]

64. roept de lidstaten ertoe op nationale hervormingsprogramma's voor te stellen die met de doelstelling van het platform en met de doelstellingen van de Unie op het vlak van sociale en duurzame ontwikkeling stroken, en in overeenstemming met de vaststelling van de Commissie dat armoede voor „Europa in de 21e eeuw inacceptabel” is de loonindexeringssystemen en collectieve arbeidsovereenkomsten niet in twijfel te trekken en hun capaciteit op het gebied van investeringen en sociale uitgaven niet in het kader van het economisch bestuur op irrationele en ongegronde wijze te beperken, en tegelijkertijd de duurzaamheid van de overheidsfinancië ...[+++]


Depuis 1986, le règlement (CEE) n 4056/86 du Conseil exempte les conférences des règles de la politique de concurrence (articles 85 et 86 du traité CE) sous certaines conditions et avec certaines obligations: il faut ainsi veiller, pour chaque entente, à ce qu'elle n'occasionne pas de dommage à certains ports, utilisateurs ou transporteurs en raison de l'application de tarifs et de conditions de transport qui différeraient de manière injustifiée selon le pays d'origine ou ...[+++]

Sinds 1986 stelt verordening (EEG) nr. 4056/86 van de Raad een vrijstelling vast in de conferences van de bepalingen van het mededingingsbeleid (artikelen 85 en 86 van het Verdrag) onder bepaalde voorwaarden en in samenhang met bepaalde verplichtingen, zoals de voorwaarde dat overeenkomsten geen schade mogen berokkenen aan bepaalde havens, gebruikers van vervoersdiensten of vervoerders ten gevolge van de toepassing van prijslijsten en vervoersvoorwaarden die overeenkomstig het land van herkomst of bestemming of de haven van laden of lossen onevenredig verschillen.


Les inquiétudes exprimées lors de la nomination de M. Söderman selon lesquelles la fonction pourrait faire l'objet de pressions politiques, nationales ou régionales se sont révélées complètement injustifiées et son exercice de la fonction a établi une importante tradition de totale impartialité qui doit être maintenue.

De vrees die bij de benoeming van de heer Söderman werd uitgesproken, namelijk dat het ambt zou worden blootgesteld aan politieke, nationale of regionale druk, is volkomen ongerechtvaardigd gebleken en de wijze waarop hij het ambt heeft bekleed, heeft tot gevolg gehad dat er nu sprake is van een aanzienlijke traditie van volledige onpartijdigheid, die nu in stand moet worden gehouden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manière totalement injustifiée selon ->

Date index: 2024-01-15
w