Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action d'intimidation
Agente de manœuvre du réseau ferré
Commandes
Locomotive de manoeuvre
Locomotive de manoeuvres
Machine de manoeuvre
Machine de manoeuvres
Manoeuvre
Manoeuvre frauduleuse
Manoeuvres du bâtiment
Manoeuvres militaires
Manœuvres militaires
Menace d'intimidation
Moyen de manoeuvre
Organe de commande
Organe de contrôle
Organe de manoeuvre
Soldat manoeuvre
élément de commande
élément de manoeuvre
élément de service

Vertaling van "manoeuvres d'intimidation " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
locomotive de manoeuvre | locomotive de manoeuvres | machine de manoeuvre | machine de manoeuvres

rangeerlocomotief


fantassin/femme fantassin | soldat d'infanterie/soldate d'infanterie | soldat manoeuvre | soldat manoeuvre/soldate manoeuvre

gevechtssoldaat | soldaat infanterie chauffeur luchtmobiel | infanterist | soldaat infanterie


commandes | élément de commande | élément de manoeuvre | élément de service | moyen de manoeuvre | organe de commande | organe de contrôle | organe de manoeuvre

bedieningsmechanisme | regelmechanisme




agente de manœuvre du réseau ferré | opérateur de manœuvre du réseau ferré/opératrice de manœuvre du réseau ferré | agent de manoeuvre du réseau ferré/agente de manoeuvre du réseau ferré | opérateur triage du réseau ferré/opératrice triage du réseau ferré

rangeerder | wagenmeester




Manoeuvres du bâtiment

Ongeschoolde arbeiders in de burgerlijke en utiliteitsbouw


manœuvres militaires [ manoeuvres militaires ]

militaire oefening




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En effet, à l'approche du scrutin présidentiel, on constate des manoeuvres d'intimidations de plus en plus nombreuses et agressives à l'encontre des opposants rwandais expatriés en Belgique (mais aussi aux Pays-Bas, au Canada, etc.).

Bij het naderen van de parlementsverkiezingen krijgen Rwandese opposanten die in ons land (maar ook in Nederland, in Canada, enz.) wonen, af te rekenen met steeds meer en steeds agressievere vormen van intimidatie.


Le Conseil d'Etat avait en effet relevé dans son avis du 19 décembre 2002 que l'article 324bis, alinéa 1 , du Code pénal requiert pour qu'une association soit reconnue comme une organisation criminelle, qu'elle utilise ' l'intimidation, la menace, la violence, les manoeuvres frauduleuses ou la corruption', ou qu'elle recoure' à des structures commerciales ou autres pour dissimuler ou faciliter la réalisation d'infractions ', alors que l'article 2 a) de la Convention ne retient pas cette référence à un modus operandi particulier.

De Raad van State heeft in het advies d.d. 19 december 2002 immers erop gewezen dat een vereniging, opdat zij kan worden beschouwd als een criminele organisatie, krachtens artikel 324bis, eerste lid, van het Strafwetboek gebruik moet maken van 'intimidatie, bedreiging, geweld, listige kunstgrepen of corruptie', dan wel 'commerciële of andere structuren moet aanwenden om het plegen van misdrijven te kunnen verbergen of te vergemakkelijken', hoewel deze verwijzing naar een bijzondere modus operandi niet voorkomt in artikel 2 a) van het ...[+++]


« Lorsque l'organisation criminelle utilise l'intimidation, la menace, la violence, des manoeuvres frauduleuses ou la corruption ou recourt à des structures commerciales ou autres pour dissimuler ou faciliter la réalisation des infractions, toute personne qui, sciemment et volontairement, en fait partie, est punie d'un emprisonnement d'un an à trois ans et d'une amende de cent euros à cinq mille euros ou d'une de ces peines seulement, même si elle n'a pas l'intention de commettre une infraction dans le cadre de cette organisation ni de s'y associer d'une ...[+++]

« Wanneer de criminele organisatie gebruik maakt van intimidatie, bedreiging, geweld, listige kunstgrepen of corruptie, of commerciële of andere structuren aanwendt om het plegen van de misdrijven te verbergen of te vergemakkelijken, wordt iedere persoon die wetens en willens daarbij betrokken is, gestraft met gevangenisstraf van een jaar tot drie jaar en met geldboete van honderd euro tot vijfduizend euro of met een van die straffen alleen, ook al heeft hij niet de bedoeling een misdrijf in het raam van die organisatie te plegen of d ...[+++]


A l'époque, l'incrimination de participation passive à une organisation criminelle se concevait lorsqu'une personne appartenait sciemment et volontairement à une organisation criminelle, en connaissait les buts et objectifs, ainsi que le modus operandi. Ce qui est punissable, c'est l'appartenance en connaissance de cause à une organisation qui n'hésite pas à recourir aux moyens particulièrement répréhensibles que sont l'utilisation de l'intimidation, la menace, la violence, des manoeuvres frauduleuses ou la corruption ou le recours à des structures commer ...[+++]

Destijds onderstelde de strafbaarstelling passieve deelneming aan een criminele organisatie dat een persoon wetens en willens deel uitmaakte van een criminele organisatie, de doelstellingen en oogmerken ervan kende, alsmede de modus operandi. Strafbaar is het gegeven met kennis van zaken deel uit te maken van een organisatie die niet aarzelt buitengewoon laakbare middelen aan te wenden zoals het gebruik van intimidatie, bedreiging, geweld, listige kunstgrepen of corruptie, of commerciële of andere structuren aanwendt om het plegen van ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cet article supprime à l'article 324bis, alinéa 1 , du Code pénal les mots ' en utilisant l'intimidation, la menace, la violence, des manoeuvres frauduleuses ou la corruption ou en recourant à des structures commerciales ou autres pour dissimuler ou faciliter la réalisation des infractions '. Pour qu'un groupe criminel soit considéré comme une organisation criminelle en droit belge, il ne faudra plus le recours à l'un des modi operandi énumérés de façon limitative à l'article 324bis, alinéa 1 , actuel du Code pénal.

Krachtens dit artikel worden in artikel 324bis, eerste lid, van het Strafwetboek de woorden 'waarbij gebruik wordt gemaakt van intimidatie, bedreiging, geweld, listige kunstgrepen of corruptie, of waarbij commerciële of andere structuren worden aangewend om het plegen van de misdrijven te verbergen of te vergemakkelijken' geschrapt. Er moet niet langer worden gerefereerd aan een van de modi operandi die op limitatieve wijze zijn opgesomd in het bestaande artikel 324bis, eerste lid, van het Strafwetboek opdat een criminele groep overee ...[+++]


« L'article 324ter, § 1 , du Code pénal viole-t-il le principe d'égalité inscrit aux articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il dispose que lorsqu'une organisation criminelle utilise l'intimidation, la menace, la violence, des manoeuvres frauduleuses ou la corruption ou recourt à des structures commerciales ou autres pour dissimuler ou faciliter la réalisation des infractions, toute personne qui, sciemment et volontairement, en fait partie est punie d'un emprisonnement d'un an à trois ans et d'une amende de cent [euros] à cinq mille [euros] ou d'une ...[+++]

« Schendt artikel 324ter, § 1, van het Strafwetboek het gelijkheidsbeginsel verankerd in artikel 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het bepaalt dat iedere persoon die wetens en willens betrokken is bij een criminele organisatie, wanneer deze criminele organisatie gebruik maakt van intimidatie, bedreiging, geweld, listige kunstgrepen of corruptie, of commerciële of andere structuren aanwendt om het plegen van de misdrijven te verbergen of te vergemakkelijken, wordt gestraft met een gevangenisstraf van een jaar tot drie jaar en met ee ...[+++]


3º au moyen de l'intimidation ou de la terreur, de la violence, de menaces, de manoeuvres frauduleuses ou corruptibles afin de faire pression pour faciliter la commission de l'infraction.

3º door middel van intimidatie of terreur, geweld, bedreigingen, frauduleuze of corrupte handelingen met het doel druk uit te oefenen om het plegen van het misdrijf te vergemakkelijken.


3º au moyen de l'intimidation ou de la terreur, de la violence, de menaces, de manoeuvres frauduleuses ou corruptives afin de faire pression sur les autorités pour faciliter la commission de l'infraction.

3º het doel is door middel van intimidatie of terreur, geweld, bedreigingen, frauduleuze of corrupte handelingen druk uit te oefenen op de autoriteiten om het plegen van het misdrijf te vergemakkelijken.


À cette fin, elle ne craint pas de recourir à l'intimidation, aux menaces, à la violence, à des manoeuvres frauduleuses ou à la corruption et elle abuse de structures commerciales ou autres pour dissimuler et faciliter des infractions.

Daarbij worden intimidatie, bedreiging, geweld, listige kunstgrepen of corruptie niet geschuwd en worden commerciële of andere structuren misbruikt om misdrijven te verbergen en te vergemakkelijken.


A mon avis, les manoeuvres auxquelles l'ONSS se livre font montre d'improvisation et d'intimidation.

Ik heb de indruk dat de RMZ op dit ogenblik manoeuvers uitvoert die getuigen van natte vingerwerk en intimidatie.


w