Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adultère
Conseiller en organisation de mariages
Conseillère en organisation de mariages
Contrat de mariage
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
Grossesse en dehors du mariage
Mariage
Mariage blanc
Mariage d'enfants
Mariage de complaisance
Mariage forcé
Mariage précoce
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Organisateur de mariages et de séminaires
Union conjugale
Union matrimoniale
Wedding planner

Traduction de «mariage dans notre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Ons Huis is Rusland


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

vingerhoedskruid


mariage forcé [ mariage d'enfants | mariage précoce ]

gearrangeerd huwelijk [ gedwongen huwelijk | kinderhuwelijk ]


mariage [ adultère | union conjugale | union matrimoniale ]

huwelijk [ echtbreuk | overspel ]




mariage de complaisance [ mariage blanc ]

schijnhuwelijk


conseillère en organisation de mariages | organisateur de mariages et de séminaires | conseiller en organisation de mariages | wedding planner

wedding planner | huwelijksplanner | weddingplanner




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
PHILIPPE Le Ministre des Affaires étrangères, D. REYNDERS Le Ministre de la Justice K. GEENS à l'arrêté royal du 25 septembre 2016 concernant la gestion du registre central des testaments et du regitre central des contrats de mariage Vu pour être annexé à Notre arrêté du 25 septembre 2016 concernant la gestion du registre central des testaments et du registre central des contrats de mariage.

FILIP De Minister van Buitenlandse Zaken D. REYNDERS De Minister van Justitie K. GEENS Bijlage bij het koninklijk besluit van 25 september 2016 houdende het beheer van het centraal register van testamenten en het centraal register van huwelijksovereenkomsten Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 25 september 2016 houdende het beheer van het centraal register van testamenten en het centraal register van huwelijksovereenkomsten.


Dès lors, les intéressés doivent posséder une maturité suffisante et avoir atteint la majorité. Dans notre pays, comme dans bien d'autres, les mariages d'enfants sont interdits.

In ons land, net zoals in vele andere landen zijn kindhuwelijken niet toegelaten.


Un mariage d'enfant est contraire aux principes de notre société.

Een kindhuwelijk gaat in tegen de principes van onze maatschappij.


Auparavant, notre société ne connaissait que le mariage légal et cohabiter constituait l'exception plutôt que la règle.

Vroeger kende onze samenleving enkel het wettelijk huwelijk. Samenwonen was eerder de uitzondering dan de regel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S'il s'avère, lors d'un contrôle en matière d'ordre public, qu'un mariage étranger va à l'encontre des normes et valeurs fondamentales de la Belgique (concernant par exemple l'âge de chacun des partenaires), il ne sera pas reconnu dans notre pays.

Als een buitenlands huwelijk bij een controle van openbare orde blijkt in te gaan tegen de fundamentele Belgische normen en waarden (zoals de leeftijd van elke partner), zal het huwelijk in België niet worden erkend.


Les développements précédant la proposition de loi qui est devenue la loi du 18 mai 2006 précitée la justifient ainsi : « C'est simplement reconnaître la réalité sociale que de constater que dans notre société, les enfants sont élevés avec amour dans le cadre d'une multiplicité de formes de vie commune : par des isolés, des divorcés, des couples composés de personnes de même sexe ou de sexe différent, ou des familles recomposées. Cette diversité de formes de vie commune se reflète de plus en plus dans notre législation, comme en témoigne l'ouverture prévue de l'institution du ...[+++]

In de toelichting die voorafgaat aan het wetsvoorstel dat de voormelde wet van 18 mei 2006 is geworden, wordt dat aldus verantwoord : « Het is een maatschappelijke realiteit dat binnen onze maatschappij kinderen liefdevol worden opgevoed in een veelvoud aan samenlevingsvormen : door alleenstaanden, door mensen die gescheiden zijn, door paren van gelijk en van ongelijk geslacht, in nieuw samengestelde gezinnen. Deze verscheidenheid aan samenlevingsvormen vindt ook steeds meer zijn weerslag in onze wetgeving, getuige de openstelling van het huwelijk voor paren van gelijk geslacht. Het is niet aan de wetgever om één bepaalde samenlevingsvorm, namelijk die van twee personen van gelijk geslacht, uit te sluiten van de adoptie. Er zijn ...[+++]


Voulant donner un témoignage public de Notre haute bienveillance à Mademoiselle Claire Coombs, à l'occasion de son prochain mariage avec Notre Fils bien-aimé, le Prince Laurent;

Willende een openbare blijk van Onze hoge welwillendheid geven aan Mejuffrouw Claire Coombs, naar aanleiding van haar aanstaande huwelijk met Onze welbeminde Zoon, Prins Laurent;


Est accordé le consentement prévu à l'article 85, alinéa 2, de la Constitution au mariage de Notre Fils bien-aimé, Son Altesse Royale le PRINCE LAURENT, PRINCE DE BELGIQUE, avec MADEMOISELLE CLAIRE COOMBS.

De door artikel 85, tweede lid, van de Grondwet voorziene toestemming tot het huwelijk van Onze Welbeminde Zoon, Zijne Koninlijke Hoogheid PRINS LAURENT, PRINS VAN BELGIE, met MEJUFFROUW CLAIRE COOMBS, wordt verleend.


Voulant donner un témoignage public de Notre haute bienveillance à Mademoiselle Mathilde d'Udekem d'Acoz à l'occasion de son prochain mariage avec notre Fils bien-aimé, le Prince Philippe;

Willende een openbare blijk van Onze hoge welwillendheid geven aan Jonkvrouw Mathilde d'Udekem d'Acoz naar aanleiding van haar aanstaande huwelijk met Onze welbeminde Zoon, Prins Filip;


Est accordé le consentement prévu par l'article 85, alinéa 2, de la Constitution au mariage de Notre Fils bien-aimé, Son Altesse Royale le PRINCE PHILIPPE, DUC DE BRABANT, PRINCE DE BELGIQUE, avec MADEMOISELLE MATHILDE d'UDEKEM d'ACOZ.

De door artikel 85, tweede lid, van de Grondwet voorziene toestemming tot het huwelijk van Onze Welbeminde Zoon, Zijne Koninklijke Hoogheid PRINS FILIP, HERTOG VAN BRABANT, PRINS VAN BELGIE, met JONKVROUW MATHILDE D'UDEKEM d'ACOZ, wordt verleend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mariage dans notre ->

Date index: 2023-01-23
w