Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mars 2001 page » (Français → Néerlandais) :

- page 28121 concernant la nomination de M. Kallai, P., comme juge au nouveau tribunal du travail francophone de Bruxelles il faut lire : M. Kallai, P., vice-président au tribunal du travail de Bruxelles est nommé juge au nouveau tribunal du travail francophone de Bruxelles et prend rang en cette qualité le 15 mars 2001.Il est désigné vice-président au nouveau tribunal du travail francophone de Bruxelles avec prise de rang en date du 14 octobre 2010.

- pagina 28121 inzake de benoeming van de heer Kallai, P., tot rechter in de nieuwe Franstalige arbeidsrechtbank te Brussel dient te worden gelezen : is de heer Kallai, P., ondervoorzitter in de arbeidsrechtbank te Brussel, benoemd tot rechter in de nieuwe Franstalige arbeidsrechtbank te Brussel en neemt in deze hoedanigheid rang in op datum van 15 maart 2001. Hij is aangewezen tot ondervoorzitter in de arbeidsrechtbank te Brussel met ranginname op datum van 14 oktober 2010.


- Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 23 mars 2014 modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules, avec prise en compte de l'erratum au Moniteur belge du 5 septembre 2014 page 70651.

- Duitse vertaling De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 23 maart 2014 tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen, rekening houdend met het erratum in het Belgisch Staatsblad van 5 september 2014 op bladzijde 70651.


L'en-tête du tableau constituant l'annexe de l'arrêté du 19 février 2001 publié au Moniteur belge du 11 avril 2001, modifiée par l'annexe du 29 mars 2001 publiée au Moniteur belge du 22 septembre 2001, pages 31946 à 31964, est remplacé par l'en-tête repris ci-après :

De koplijst van de tabel als bijlage bij het besluit van 19 februari 2001, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 11 april 2001, gewijzigd bij de bijlage van 29 maart 2001, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 22 september 2001, bladzijden 31946 tot 31964, wordt vervangen door de hierna vermelde koplijst :


Au Moniteur belge du 21 février 2001 (page 5103) et du 29 mars 2001 (page 10256) :

In het Belgisch Staatsblad van 21 februari 2001 (blz. 5103) en van 29 maart 2001 (blz. 10256) :


Au Moniteur belge n° 98 du 31 mars 2001, page 10862, en bas de page dans les documents parlementaires de la Chambre des représentants, ajouter après le n° 1169/1, le texte suivant :

In het Belgisch Staatsblad nr. 98 van 31 maart 2001, onderaan de pagina 10862, de parlementaire stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers na nr. 1169/1, aanvullen met de volgende tekst :


Au Moniteur belge n° 77 du 16 mars 2001, page 8347, lire : « Par arrêté royal n° 3353 du 25 janvier 2001, » au lieu de « Par arrêté royal n° 3353 du 25 février 2001, ».

In het Belgisch Staatsblad van 16 maart 2001, blz. 8347, lezen : « Bij koninklijk besluit nr. 3353 van 25 januari 2001, » in plaats van « Bij koninklijk besluit nr. 3353 van 25 februari 2001, ».


Mars 2001 à décembre 2001 Voir tableau dans le bulletin page 8798 2002 Voir tableau dans le bulletin page 8799 2003 Voir tableau dans le bulletin page 8801 Janvier 2004 à septembre 2004 Voir tableau dans le bulletin page 8802 Mars 2001 à décembre 2004 Voir tableau dans le bulletin page 8804

Maart 2001 tot en met december 2001 Voor tabel zie bulletin blz. 8798 2002 Voor tabel zie bulletin blz. 8799 2003 Voor tabel zie bulletin blz. 8801 Januari 2004 tot en met september 2004 Voor tabel zie bulletin blz. 8802 Maart 2001 tot en met december 2004 Voor tabel zie bulletin blz. 8804


Le 7 mars 2001, en commission des Relations extérieures, je vous ai interrogé à propos d'un de nos compatriotes arrêté en Iran le 19 novembre 2000 pour espionnage et collecte d'informations confidentielles (question n° 3347, Compte rendu intégral, Chambre, 2000-2001, 7 mars 2001, n° C 410, page 11).

Op 7 maart 2001 stelde ik u een vraag in de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen omtrent een landgenoot die op 19 november 2000 in Iran aangehouden werd voor spionage en het verzamelen van vertrouwelijke informatie (vraag nr. 3347, Integraal Verslag, Kamer, 2000-2001, 7 maart 2001, nr. C 410, blz. 11).


Voir tableau dans le bulletin page 7812 Appliqué aux emplois des services centraux prévus au cadre organique du 20 avril 1999, cela donne le résultat suivant; l'effectif statutaire au 1er mars 2001 est également mentionné: Voir tableau dans le bulletin page 7812 L'existence d'emplois en extinction réduit bien entendu les possibilités de corriger une inégalité dans l'occupation des cadres linguistiques.

Voor tabel zie bulletin blz. 7812 Toegepast op de betrekkingen van de centrale diensten voorzien in de personeelsformatie van 20 april 1999, geeft dit het volgende resultaat; hierbij wordt ook het statutair effectief op 1 maart 2001 vermeld: Voor tabel zie bulletin blz. 7812 Het bestaan van uitdovingsbetrekkingen vermindert uiteraard de mogelijkheden om een ongelijkheid in de bezetting van de taalkaders te corrigeren.


- Discussion 2005/2006-0 Garantie de revenus aux personnes âgées : correction technique de la loi du 22 mars 2001 51K2020017 Ministre Bruno Tobback ,sp.a-spirit - Page(s) : 3 Sabien Lahaye-Battheu ,VLD - Page(s) : 3

- Bespreking 2005/2006-0 Inkomensgarantie voor ouderen : technische verbetering van de wet van 22 maart 2001 51K2020017 Minister Bruno Tobback ,sp.a-spirit - Blz : 3 Sabien Lahaye-Battheu ,VLD - Blz : 3




D'autres ont cherché : mars     page     juillet     septembre 2014 page     février     septembre 2001 pages     février 2001 page     mars 2001 page     bulletin page     er mars     mars 2001 page     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mars 2001 page ->

Date index: 2024-08-26
w