Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mars 2002 repose » (Français → Néerlandais) :

CHAPITRE 2. - Définitions Art. 2. Dans le présent arrêté, on entend par : 1° mesure de gestion : des travaux, fournitures ou services qu'un preneur de prime effectue ou fait effectuer dans le cadre d'un programme de gestion approuvé, en vue de la préservation, de l'entretien, de la réparation, de la restauration ou d'une reconstruction s'appuyant sur des bases scientifiques d'un ou de plusieurs éléments patrimoniaux ou en vue de l'entretien ou de la réparation de l'état opérationnel du patrimoine nautique protégé ; 2° décret du 29 mars 2002 : le décret du 29 mars 2002 portant protection du pat ...[+++]

HOOFDSTUK 2. - Definities Art. 2. In dit besluit wordt verstaan onder : 1° beheersmaatregel : een werk, levering of dienst, die een premienemer in het kader van een goedgekeurd beheersprogramma verricht of laat verrichten, met het oog op de instandhouding, het onderhoud, het herstel, de restauratie of de wetenschappelijk verantwoorde reconstructie van een of meer erfgoedelementen of met het oog op het behoud of het herstel van de operationele staat van het beschermd varend erfgoed; 2° decreet van 29 maart 2002 : het decreet van 29 maart 2002 tot bescherming van varend erfgoed; 3° erfgoedeleme ...[+++]


(6) Le programme devrait en outre tenir compte de la décision n° 676/2002/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 mars 2002 relative à un cadre réglementaire pour la politique en matière de spectre radioélectrique dans la Communauté européenne (décision "spectre radioélectrique") et de l'expertise technique de la Conférence européenne des administrations des postes et des télécommunications (CEPT) afin que les politiques de l'Union reposant sur l'uti ...[+++]

(6) Het programma dient tevens rekening te houden met Beschikking nr. 676/2002/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 maart 2002 inzake een regelgevingskader voor het radiospectrumbeleid in de Europese Gemeenschap (Radiospectrumbeschikking) en de technische deskundigheid van de Europese Conferentie van PTT-administraties (CEPT) zodat in het kader van door het Parlement en de Raad bekrachtigde spectrumafhankelijk EU-beleid t ...[+++]


La Directive 97/24/CE du Parlement européen et du Conseil du 17 juin 1997 est l'une des directives particulières visées dans la procédure de réception des véhicules à moteur à deux ou trois roues instituée par la Directive 2002/24/CE du Parlement européen et du Conseil du 18 mars 2002 relative à la réception des véhicules à moteur à deux ou trois roues qui prévoit une procédure de réception communautaire reposant sur le principe de ...[+++]

Richtlijn 97/24/EG van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni 1997 is één van de bijzondere richtlijnen inzake de typegoedkeuringsprocedure van motorvoertuigen op twee of drie wielen, die werd ingevoerd door Richtlijn 2002/24/EG van het Europees Parlement en de Raad van 18 maart 2002 betreffende de goedkeuring van twee- of driewielige motorvoertuigen en die voorziet in een communautaire typegoedkeuringsprocedure, berustend op het beginsel van een volledige harmonisering. De belangrijkste doelstelling bestaat erin te waarborgen ...[+++]


Considérant que des réclamants relèvent que le rapport du Ministère de l'Equipement et des Transports du 27 mars 2002 repose sur un postulat arbitraire qui biaise l'ensemble de l'évaluation de POLY'ART. De leur point de vue, si l'on créait de nouvelles bretelles de sortie au niveau de l'échangeur de Loncin, le by-pass vers la zone de fret, la route entre ce giratoire et le giratoire sur la N 637 et la nouvelle voirie le long de la ligne TGV ne seraient plus nécessaires;

Overwegende dat bepaalde reclamanten de aandacht vestigen op het feit het verslag van het MET van 27 maart 2002 berust op een willekeurige hypothese die de evaluatie van POLYART verdraait. Volgens hen is de by-pass naar de vrachtzone, de weg tussen deze aansluiting en de aansluiting op de N 637 en de nieuwe weg langs de HST-lijn niet langer nodig als er nieuwe opritten worden aangelegd aan de verkeerswisselaar van Loncin;


Sur le plan scientifique, cette décision repose sur les avis émis par la Chambre humaine de la Commission des médicaments le 8 novembre 2002, le 13 décembre 2002, le 19 mars 2004, le 10 septembre 2004 et le 10 décembre 2004.

Die beslissing steunt op wetenschappelijke adviezen van de Kamer voor geneesmiddelen voor humaan gebruik van de Geneesmiddelencommissie van 8 november 2002, 13 december 2002, 19 maart 2004, 10 september 2004 en 10 december 2004.


Dans un premier moyen, les parties requérantes font valoir que l'article 2 du décret du 29 mars 2002 viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il contient une confirmation décrétale de permis d'urbanisme par le biais d'un décret dans le cadre d'un dossier individuel, par dérogation, d'une part, aux règles normalement applicables et, d'autre part, aux affectations existantes, en méconnaissance des procédures applicables en la matière (modification implicite du plan de secteur) et avec privation de garanties procédurales essentielles applicables à tous les citoyens, sans qu'existe pour cette différence de ...[+++]

In een eerste middel voeren de verzoekende partijen aan dat artikel 2 van het decreet van 29 maart 2002 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, doordat het een decretale bekrachtiging inhoudt van stedenbouwkundige vergunningen door middel van een decreet voor een individueel dossier, in afwijking, enerzijds, van de normaal toepasselijke regels, en anderzijds, van de bestaande bestemmingen, met miskenning van de ter zake geldende procedures (impliciete gewestplanwijziging) en met ontneming van essentiële, voor alle burgers geldende procedurele waarborgen, zonder dat voor dat verschil in behandeling, ten aanzien ...[+++]


Dans son avis n° 33.091/1 du 21 mars 2002, le Conseil d'Etat dispose qu' « il ne peut être conféré d'effet rétroactif aux arrêtés royaux que sous certaines conditions, à savoir lorsque la rétroactivité repose sur un fondement légal, lorsqu'elle se rapporte à une règle qui accorde des avantages dans le respect du principe d'égalité ou dans la mesure où elle s'impose pour assurer le bon fonctionnement des services et ne porte pas atteinte, en principe, à des droit acquis.

In zijn advies nr. 33.091/1 van 21 maart 2002 bepaalt de Raad van State dat « het verlenen van terugwerkende kracht aan besluiten slechts onder bepaalde voorwaarden toelaatbaar kan worden geacht, namelijk ingeval voor de retroactiviteit een wettelijke grondslag bestaat, de retroactiviteit betrekking heeft op een regeling die, met inachtneming van het gelijkheidsbeginsel, voordelen toekent of in zoverre de retroactiviteit noodzakelijk is voor de goede werking van de diensten en daardoor, in beginsel, geen verkregen situaties worden aangetast.


La position de la SABAM selon laquelle les mesures conservatoires ne peuvent reposer que sur une décision judiciaire contenant une mesure conservatoire sur le plan international ou constatant l'existence de plagiat, est contredite par l'avis rendu le 1 mars 2002 par le ministère de la Justice.

Het standpunt van SABAM dat bewarende maatregelen enkel gesteund moeten zijn op een gerechtelijke beslissing die een bewarende maatregel op internationaal vlak inhoudt of het bestaan van plagiaat vaststelt, is weersproken door het advies van het ministerie van Justitie van 1 maart 2002, waarvan de conclusie luidt: `Het ministerie is van mening dat SABAM is tekort gekomen aan haar plicht om de rechten te beheren, doordat zij heeft nagelaten om op een gestructureerde en systematische wijze bewarende maatregelen te nemen tegenover haar zustervennootschappen en in het bijzonder tegenover BMI ter uitvoering van het contra ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mars 2002 repose ->

Date index: 2021-01-12
w