Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mars 2006 contient " (Frans → Nederlands) :

Ce document, qui sera soumis au Conseil européen de mars 2006, contient toute une série de propositions concrètes qui reflètent aussi la position autrichienne.

Dat document, dat aan de Europese Raad van maart 2006 wordt voorgelegd, houdt een hele reeks concrete voorstellen in die ook het Oostenrijkse standpunt weergeven.


Art. 9 - A l'article 3 de la même loi, remplacé par le décret du 28 juin 1984 et modifié par les lois des 2 février 2001, 1 mai 2006 et 1 mars 2007, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1, alinéa 1, les mots « le fonctionnaire délégué désigné par le Ministre des Classes moyennes » sont remplacés par les mots « par le Gouvernement »; 2° dans le paragraphe 1, alinéa 2, la première phrase est remplacée par ce qui suit : « Le Gouvernement peut donner aux guichets d'entreprises le pouvoir de délivrer la carte professionnelle qu'il a accordée». 3° le paragraphe 3 est comp ...[+++]

Art. 9 - In artikel 3 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 28 juni 1984 en gewijzigd bij de wetten van 2 februari 2001, 1 mei 2006 en 1 maart 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "door de afgevaardigde ambtenaar die door de Minister van Middenstand is aangewezen" vervangen door de woorden "door de Regering"; 2° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "door de daartoe afgevaardigde ambtenaar bedoeld in het eerste lid" vervangen door de woorden "door haar"; 3° in paragraaf 3 wordt na het eerste lid het volgende lid ingevoeg ...[+++]


M. Hugo Vandenberghe précise que le projet contient une clause de rétroactivité. L'article 5 prévoit que la nouvelle loi entre en vigueur le 31 mars 2006.

De heer Hugo Vandenberghe wijst erop dat ontwerpartikel 5 bepaalt dat de nieuwe wet terugwerkt tot 31 maart 2006.


Cette annexe contient les minutes non traduites des réunions de commission organisées les 30 novembre 2005, 15 et 22 mars 2006.

Deze bijlage bevat de niet-vertaalde minuten van de commissievergaderingen georganiseerd op 30 november 2005, 15 en 22 maart 2006.


M. Hugo Vandenberghe précise que le projet contient une clause de rétroactivité. L'article 5 prévoit que la nouvelle loi entre en vigueur le 31 mars 2006.

De heer Hugo Vandenberghe wijst erop dat ontwerpartikel 5 bepaalt dat de nieuwe wet terugwerkt tot 31 maart 2006.


Le présent projet d'arrêté royal (ci-après : le projet d'arrêté royal) comporte ainsi trois chapitres : le premier chapitre (articles 1 à 6) contient les modifications apportées à l'arrêté royal du 25 mars 1996; le deuxième (articles 7 à 9), celles qui sont apportées à l'arrêté royal du 1 juillet 2006; enfin, le troisième chapitre (articles 10 et 11) contient des dispositions diverses (entrée en vigueur et disposition exécutoire) ...[+++]

Het voorliggende ontwerp van koninklijk besluit (hierna " het ontwerpbesluit" genoemd) bestaat aldus uit drie hoofdstukken : het eerste hoofdstuk (artikelen 1 tot 6) behelst de wijzigingen die worden aangebracht in het koninklijk besluit van 25 maart 1996, het tweede hoofdstuk (artikelen 7 tot 9) omvat de wijzigingen in het koninklijk besluit van 1 juli 2006, en het derde hoofdstuk ten slotte (artikelen 10 en 11) bevat diverse bep ...[+++]


Article 1. Le Titre IV, Chapitre V, qui contient l'article 20/1, de la loi du 17 mai 2006 relative au statut juridique externe des personnes condamnées à une peine privative de liberté et aux droits reconnus à la victime dans le cadre des modalités d'exécution de la peine, inséré par la loi du 15 mars 2012, entre en vigueur le 9 avril 2012.

Artikel 1. Titel IV, Hoofdstuk V, dat artikel 20/1 omvat, van de wet van 17 mei 2006 betreffendede externe rechtspositie van de veroordeelden tot een vrijheidsstraf en de aan het slachtoffer toegekende rechten in het raam van de strafuitvoeringsmodaliteiten, ingevoegd door de wet van 15 maart 2012, treedt in werking op 9 april 2012.


Dans ce cas, pour autant que les conditions initiales du marché ne soient pas substantiellement modifiées et que le pouvoir adjudicateur consulte tous les soumissionnaires répondant aux exigences en matière de sélection qualitative et ayant remis une offre formellement régulière lors de la première procédure (par exemple l'offre est signée, elle contient une réponse pour une variante obligatoire, elle est parvenue dans les formes imposées et dans le délai, ), une procédure négociée sans publicité peut être justifiée (voir l'arrêt du Conseil d'Etat du 15 mars 2006 ...[+++]aire n° 156.427).

In dit geval kan een onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking gerechtvaardigd zijn, mits de oorspronkelijke voorwaarden van de opdracht niet wezenlijk worden gewijzigd en de aanbestedende overheid alle inschrijvers raadpleegt die aan de eisen inzake kwalitatieve selectie beantwoorden en een formeel regelmatige offerte (bv. de offerte is ondertekend, ze bevat een voorstel betreffende een verplichte variante, ze voldoet aan de vormvereisten en is tijdig ingediend, ) hebben ingediend bij de eerste procedure (zie het arrest van de Raad van State van 15 maart 2006 ...[+++]k nr. 156.427).




Anderen hebben gezocht naar : européen de mars     mars     mars 2006 contient     mai     demande contient     projet contient     cette annexe contient     juillet     contient     qui contient     elle contient     mars 2006 contient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mars 2006 contient ->

Date index: 2022-02-22
w