Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «matière comme le surcoût nonrécurrent engendré suite » (Français → Néerlandais) :

Les coûts d'établissement sont définis dans la réglementation belge en la matière comme «le surcoût nonrécurrent engendré suite au transfert d’un ou de plusieurs numéros mobiles, en plus des coûts liés au transfert des clients sans portabilité des numéros vers un autre opérateur ou prestataire de services mobiles ou pour mettre un terme à la fourniture du service».

De opzetkosten worden in de Belgische regelgeving gedefinieerd als: „de eenmalige meerkost om één of meer mobiele nummers over te dragen bovenop de kosten om klanten zonder nummeroverdracht over te dragen naar een andere operator of dienstenleverancier of om de dienstverlening stop te zetten”.


Une différence que l'Union nationale des agrobiologistes explique par le surcoût qu'engendrent les contrôles de certification complémentaires imposés par la législation belge aux producteurs locaux, plus stricte en la matière — et donc plus coûteuse — que les normes européennes.

Dat verschil is volgens de Union nationale des agrobiologistes (UNAB) te wijten aan de bijkomende certificatiecontroles die de Belgische wetgeving oplegt aan de lokale producenten. Die wetgeving is strenger — en dus duurder — dan de Europese normen.


Les contingents tarifaires à droit nul proposés doivent être considérés, en matière d'aide à l'industrie de la pêche aux îles Canaries, comme complémentaires à d'autres mesures, en particulier le régime de compensation des surcoûts qu'engendre la commercialisation de certains produits de la pêche provenant de régions ultrapériphériques.

Deze voorgestelde rechtenvrije tariefcontingenten moeten in het kader van de steunverlening aan de visserijsector van de Canarische Eilanden worden beschouwd als een aanvulling op andere maatregelen, met name de regeling ter compensatie van de extra kosten voor de afzet van bepaalde visserijproducten van de ultraperifere gebieden.


La compagnie d'assurance verse à la société un montant de 500.000 euros, soit 300.000 euros pour compenser la perte de la machine et 200.000 euros pour compenser les surcoûts engendrés par des services de sous-traitance à des tiers à la suite de la perte de la machine.

De vennootschap ontvangt van de verzekeringsmaatschappij een vergoeding van 500.000 euro, zijnde 300.000 ter vergoeding voor het machine en 200.000 als vergoeding voor de extra kosten ingevolge de uitbesteding van werkzaamheden aan derden in gevolge het wegvallen van betreffend machine.


Ainsi, le montant des gains escomptés suite aux mesures prises en matière de pouvoir d'achat passe de 50 millions d'euros dans le budget 2015 à 0 euro dans le courrier à la Commission européenne. 1. a) Pour quelle raison le gouvernement fédéral considère-t-il désormais que le gain engendré pas les mesures prises en matière de pouvoir d'achat sera nul? b) Qu'est-ce qui a été modifié dans l'évaluation du gouvernement?

Zo springt het bedrag van de verhoopte opbrengst van de koopkrachtmaatregelen van 50 miljoen euro in de begroting 2015 naar 0 euro in de brief aan de Europese Commissie. 1. a) Waarom denkt de federale regering nu dat de opbrengst van de koopkrachtmaatregelen nihil zal zijn? b) Wat is er veranderd in de raming van de regering?


Mme Thijs motive l'amendement nº 72 par le souci de ne faire supporter par les communes que les frais de fonctionnement résultant de la politique menée par la police locale et pas les surcoûts engendrés par des décisions unilatérales du gouvernement fédéral, particulièrement en matière de frais de personnel et de fonctionnement.

Volgens mevrouw Thijs is amendement nr. 72 ingegeven door de bezorgdheid dat de gemeenten enkel de kosten zouden dragen voor de werking van de lokale politie, die voortvloeien uit het eigen beleid van de lokale politie, en niet de meerkosten die eenzijdige beslissingen van de federale regering met zich meebregen, vooral dan inzake de personeels- en werkingskosten.


Selon l'exposé des motifs de la proposition de la Commission, la décision 2009/831/CE du Conseil du 10 novembre 2009, adoptée sur la base de l'article 299, paragraphe 2, du traité CE (devenu article 349 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne), autorise le Portugal à appliquer, jusqu'au 31 décembre 2013, un taux d'accise réduit, dans la région autonome de Madère, au rhum et aux liqueurs qui y sont produits et consommés et dans la région autonome des Açores, aux liqueurs et eaux-de-vie qui y sont produites et consommées, en raison de la petite taille et de la fragmentation des exploitations agricoles, ainsi que de leur faibl ...[+++]

Volgens de toelichting van de Commissie werd Portugal bij Beschikking 2009/831/EG van de Raad van 10 november 2009, aangenomen op basis van artikel 299, lid 2, van het EG-Verdrag (thans artikel 349 VWEU) gemachtigd om de accijns op lokaal geproduceerde en verbruikte rum en likeuren in de autonome regio Madeira en op lokaal geproduceerde en verbruikte likeuren en eaux de vie in de autonome regio de Azoren tot en met 31 december 2013 te verlagen. Hiertoe is besloten vanwege de geringe omvang, het gefragmenteerde karakter en de lage mechanisatiegraad van de landbouwbedrijven, en om de extra kosten te kunnen compenseren die voortvloeien uit het transport van grondstoffen en de ...[+++]


Le surcoût en matière de TI que cela peut engendrer pour une entreprise qui doit prendre une décision chaque fois qu'elle vend un certain type de produit – appliquer ou non l'autoliquidation – représente une charge supplémentaire non négligeable.

Als een onderneming elke keer dat er een bepaald type product verkocht wordt, moet besluiten of de verleggingsregeling van toepassing is, kan dat aanzienlijke extra IT-kosten met zich meebrengen.


45. invite la Commission à surveiller de près les évolutions des marchés liés aux matières premières à la suite des conclusions du Conseil européen de juin 2008 (paragraphe 40) et à soumettre des propositions législatives ambitieuses dans le cadre de la révision de la directive concernant les marchés d'instruments financiers (MiFID) et de la directive sur les abus de marché (MAD) afin de traiter les pratiques spéculatives qui influent négativement sur l'industrie européenne et engendre des distorsions dans le marché unique;

45. roept de Commissie op de ontwikkelingen op de aan grondstoffen gerelateerde markten actief te volgen naar aanleiding van de conclusies van de Europese Raad van juni 2008 (paragraaf 40) en ambitieuze wetsvoorstellen in te dienen in het kader van de herziening van MiFID en MAD, om speculatieve praktijken aan te pakken die de Europese industrie nadelig beïnvloeden en tot een verstoring leiden op de interne markt;


Faute de priorités claires, y compris en matière de financement d’activités essentielles, les décisions prises du bout des lèvres et sans esprit de suite continueront d’engendrer non seulement les problèmes évoqués, mais aussi une diminution de la qualité globale des projets.

Zolang we niet goed weten waar onze prioriteiten liggen - bijvoorbeeld ten aanzien van de financiering van dergelijke cruciale activiteiten - blijven we als gevolg van halve en ondoordachte besluiten maar een beetje aanmodderen, wat uiteindelijk ook nog eens ten koste gaat van de algehele kwaliteit van de projecten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

matière comme le surcoût nonrécurrent engendré suite ->

Date index: 2022-01-21
w