Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «matières disciplinaires devaient relever » (Français → Néerlandais) :

Une membre appuie cet exposé en insistant sur le fait que la loi-cadre de réforme des polices a très clairement indiqué que les matières disciplinaires devaient relever de façon homogène d'une loi autonome.

Een lid verklaart het eens te zijn met die uiteenzetting en onderstreept dat de kaderwet betreffende de politiehervorming zeer duidelijk bepaalt dat voor alle politiediensten de tuchtaangelegenheden op dezelfde manier geregeld moeten worden in een autonome wet.


§ 1 La chambre de recours en matière disciplinaire des agents se compose par section: 1° d'un président, magistrat désigné par le Ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions, et repris sur la liste fixée par Nous ; 2° de douze assesseurs repris sur la liste fixée par le Ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions dont six assesseurs désignés par l'autorité et six désignés par les organisations syndicales représentatives au sens de l'article 7 de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant ...[+++]

§1. De raad van beroep inzake tuchtzaken voor ambtenaren is per afdeling samengesteld uit: 1° een voorzitter, magistraat, aangesteld door de Minister tot wiens bevoegdheid Ambtenarenzaken behoort en gekozen uit een lijst door Ons vastgelegd; 2° twaalf assessoren gekozen uit een lijst vastgelegd door de Minister tot wiens bevoegdheid Ambtenarenzaken behoort, waaronder zes assessoren aangewezen door de overheid en zes aangewezen door de representatieve vakorganisaties in de zin van artikel 7 van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, naar rato van twee assessoren ...[+++]


Art. 4. Délégation est donnée aux comités de gestion pour ce qui concerne les agents du niveau D, C ou B ou de la classe A1, A2 ou A3 relevant d'une entité pour laquelle le comité de gestion est compétent, pour exercer les compétences en matière de régime disciplinaire octroyées au Comité de direction par le statut.

Art. 4. Delegatie wordt verleend aan de beheerscomités om voor de ambtenaren van het niveau D, C of B of klasse A1, A2 of A3, die behoren tot een entiteit waarvoor het beheerscomité bevoegd is, de bevoegdheden uit te oefenen die door het statuut aan het Directiecomité zijn toevertrouwd inzake tucht.


Il convient, ainsi qu'il résulte de la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme, de maintenir séparés en matière disciplinaire ce qui relève de la fonction d'instruction et ce qui relève de la fonction de juger.

Overeenkomstig de rechtspraak van het Europees Hof van de rechten van de mens verdient het in tuchtrechtelijke zaken aanbeveling wat onder het onderzoek valt gescheiden te houden van wat onder de rechtspleging valt.


Il convient, ainsi qu'il résulte de la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme, de maintenir séparés en matière disciplinaire ce qui relève de la fonction d'instruction et ce qui relève de la fonction de juger.

Overeenkomstig de rechtspraak van het Europees Hof van de rechten van de mens verdient het in tuchtrechtelijke zaken aanbeveling wat onder het onderzoek valt gescheiden te houden van wat onder de rechtspleging valt.


Il convient, ainsi qu'il résulte de la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme, de maintenir séparés en matière disciplinaire ce qui relève de la fonction d'instruction et ce qui relève de la fonction de juger.

Overeenkomstig de rechtspraak van het Europees Hof van de rechten van de mens verdient het in tuchtrechtelijke zaken aanbeveling wat onder het onderzoek valt gescheiden te houden van wat onder de rechtspleging valt.


Les juridictions administratives ( ) et disciplinaires ne relèvent pas non plus de la notion d'«organisation judiciaire» et figurent dès lors également à un autre endroit de la liste des matières entièrement bicamérales ( ).

De administratieve rechtscolleges ( ) en tuchtrechtscolleges vallen evenmin onder het begrip «rechterlijke organisatie», maar ook zij komen elders voor in de lijst van volledig bicamerale aangelegenheden ( ).


3. Bien que la prévention et la sensibilisation relèvent de la compétence des entités fédérées, des discussions devaient être organisées au sein du groupe interfédéral Prévention afin de moderniser les différents protocoles d'accord en matière de dépistage précoce des cancers.

3. Hoewel preventie en sensibilisering bevoegdheden van de deelgebieden zijn, zouden er in de interfederale werkgroep Preventie besprekingen gevoerd worden om de verschillende protocolakkoorden over de vroegtijdige opsporing van kanker te moderniseren.


En matière de transmission d'informations ou de rapports mono-disciplinaires relatifs aux personnes fréquentant le service à gestion séparée dénommé « Le centre Etoile Polaire », une délégation de signature est accordée aux fonctionnaires relevant du centre et titulaires, en fonction de leur spécialité respective, d'un diplôme de médecin, de licencié en sciences psychologiques, d'audio-logue, de logopède, de kinésithérapeute, d'ergothérapeute ou d'assi ...[+++]

Voor de overdracht van monodisciplinaire gegevens of rapporten met betrekking tot de personen die geregeld de dienst met afzonderlijk beheer genaamd "Etoile polaire" bezoeken, wordt een delegatie van ondertekening toegekend aan de ambtenaren uit het Centrum en aan de houders, in functie van hun respectievelijke specialisatie, van een diploma van arts, licentiaat in de psychologische wetenschappen, audioloog, logopedist, kinesitherapeut, ergotherapeut, sociaal assistent of van eender welke andere titel die gelijkwaardig is aan voornoemde titel ...[+++]


5. note avec inquiétude que la Cour des comptes a relevé des insuffisances en matière de transparence et d'égalité de traitement dans les procédures de recrutement contrôlées, à savoir que les notes minimales que les candidats devaient obtenir pour être convoqués aux épreuves écrites et aux entretiens, ou pour figurer sur la liste d’aptitude, n'avaient pas été fixées et que les avis de vacance ne prévoyaient pas de voies de recours pour les candidats é ...[+++]

5. merkt met bezorgdheid op dat de Rekenkamer in de gecontroleerde wervingsprocedures de volgende tekortkomingen ontdekte, die van invloed zijn op de doorzichtigheid en de gelijke behandeling: er werden geen minimaal vereiste scores vastgesteld voor toelating tot de schriftelijke tests en de sollicitatiegesprekken of voor opname in de lijst van geschikte kandidaten, en in de kennisgeving van vacature werd niets bepaald over de mogelijkheid van beroep voor afgewezen kandidaten;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

matières disciplinaires devaient relever ->

Date index: 2022-10-19
w