Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maximum dépasse cinq » (Français → Néerlandais) :

3. trois pour cent maximum pour la partie des travaux subsidiés dépassant cinq cent mille euros;

3. maximum drie procent voor het gedeelte van de gesubsidieerde werken hoger dan 500 000 euro;


Le juge belge est déjà compétent en vertu de l'article 10, 5º, du Titre préliminaire du Code de procédure pénale, si le fait constitue un crime en droit belge (ce qui est déjà le cas pour la prise d'otages) et s'il est punissable en vertu de la législation du pays où il a été commis d'une peine dont le maximum dépasse cinq ans de privation de liberté (ce qui sera normalement le cas en vertu de l'article 2 de la Convention).

Overeenkomstig artikel 10, 5º, van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering is de Belgische rechter thans reeds bevoegd indien het feit een misdaad is naar Belgisch recht (wat reeds het geval is voor gijzeling) en indien het feit krachtens de wetgeving van het land waar het gepleegd werd strafbaar is met een straf waarvan het maximum vijf jaar vrijheidsberoving overtreft (wat normaliter het geval is krachtens artikel 2 van het Verdrag).


L'article 10, 5º, prévoit que les crimes commis par un étranger contre un ressortissant belge à l'étranger peuvent être poursuivis en Belgique si le fait est punissable, en vertu de la législation du pays où il a été commis, d'une peine dont le maximum dépasse cinq ans de privation de liberté.

Artikel 10, 5º, bepaalt dat misdrijven gepleegd door een vreemdeling tegen een Belgische onderdaan in het buitenland, kan vervolgd worden in België, indien het feit strafbaar is krachtens de wetgeving van het land waar het gepleegd werd met een straf waarvan het maximum vijf jaar vrijheidsberoving overtreft.


6º un crime contre un ressortissant belge, si le fait est punissable en vertu de la législation du pays où il a été commis d'une peine dont le maximum dépasse cinq ans de privation de liberté.

6º aan een misdaad tegen een Belgisch onderdaan, indien het feit strafbaar is krachtens de wetgeving van het land waar het gepleegd werd met een straf waarvan het maximum vijf jaar vrijheidsberoving overtreft.


Le juge belge est déjà compétent en vertu de l'article 10, 5º, du Titre préliminaire du Code de procédure pénale, si le fait constitue un crime en droit belge (ce qui est déjà le cas pour la prise d'otages) et s'il est punissable en vertu de la législation du pays où il a été commis d'une peine dont le maximum dépasse cinq ans de privation de liberté (ce qui sera normalement le cas en vertu de l'article 2 de la Convention).

Overeenkomstig artikel 10, 5º, van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering is de Belgische rechter thans reeds bevoegd indien het feit een misdaad is naar Belgisch recht (wat reeds het geval is voor gijzeling) en indien het feit krachtens de wetgeving van het land waar het gepleegd werd strafbaar is met een straf waarvan het maximum vijf jaar vrijheidsberoving overtreft (wat normaliter het geval is krachtens artikel 2 van het Verdrag).


6º un crime contre un ressortissant belge, si le fait est punissable en vertu de la législation du pays où il a été commis d'une peine dont le maximum dépasse cinq ans de privation de liberté.

6º aan een misdaad tegen een Belgisch onderdaan, indien het feit strafbaar is krachtens de wetgeving van het land waar het gepleegd werd met een straf waarvan het maximum vijf jaar vrijheidsberoving overtreft.


Dans le cas où ce plafond de 10 % est atteint avant la fin de la période de programmation et s'il est nécessaire de le dépasser pour garantir le bon fonctionnement du mécanisme de l'Union, ce plafond de 10 % peut, par voie d'actes d'exécution, être dépassé de cinq points de pourcentage au maximum.

Wordt deze bovengrens van 10 % bereikt voor het einde van de programmeerperiode, dan kan die bovengrens van 10 %, als dit nodig is voor het goed functioneren van het Uniemechanisme, door middel van uitvoeringshandelingen, verhoogd worden met maximaal 5 procentpunten.


S'il s'avérait nécessaire de dépasser cette limite, la Commission est habilitée à adopter des actes délégués en conformité avec l'article 8 afin de modifier chaque chiffre de l'annexe de plus de cinq points de pourcentage et d'un maximum de dix points de pourcentage.

Mocht het nodig blijken die limiet te overschrijden, dan is de Commissie bevoegd om overeenkomstig artikel 8 gedelegeerde handelingen vast te stellen om alle cijfers in de bijlage met meer dan 5 maar maximaal 10 procentpunten te wijzigen.


Aux termes de l'article 216bis, le Procureur du Roi peut, pour une infraction punissable, soit d'une amende soit d'une peine d'emprisonnement dont le maximum ne dépasse pas cinq ans, ne requérir qu'une amende ou une amende et la confiscation.

In beide gevallen kan de procureur des Konings definitief van strafvervolging afzien als de beschuldigde aan bepaalde voorwaarden voldoet. Krachtens artikel 216bis kan de procureur des Konings, wanneer het een misdrijf betreft dat hetzij met een geldboete, hetzij met een gevangenisstraf van ten hoogste vijf jaar strafbaar is, alleen een geldboete of een geldboete met verbeurdverklaring vorderen.


Pour que les propositions concernant les visas à entrées multiples de longue durée (trois et cinq ans) aient le maximum d'effet, les consulats devraient être autorisés à délivrer un visa à entrées multiples dont la période de validité dépasse celle du document de voyage du demandeur (section 2.1.1.2, point 11, du document de travail).

Om ervoor te zorgen dat de voorstellen over meervoudige inreisvisa met een lange geldigheidsduur (drie en vijf jaar) een zo groot mogelijke impact hebben, dient het consulaten te worden toegestaan om een meervoudig inreisvisum af te geven met een langere geldigheidsduur dan het reisdocument van de aanvrager (2.1.1.2, paragraaf 11, WDDC).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maximum dépasse cinq ->

Date index: 2024-05-02
w