Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meilleures idées aussi souhaitables soient-elles » (Français → Néerlandais) :

Même les meilleures idées, aussi souhaitables soient-elles, ne peuvent se concrétiser si elles ne bénéficient pas d’un financement suffisant.

Zelfs de beste ideeën, hoe gewenst ook, kunnen geen werkelijkheid worden zonder voldoende financiële middelen.


Il est donc clair que la Convention n'en reproduit pas toutes les dispositions, aussi importantes soient-elles, mais en fait un simple point de départ pour la meilleure régulation possible des adoptions internationales.

Het is bijgevolg duidelijk dat alle bepalingen ervan, hoe belangrijk zij ook zijn, niet in het Verdrag worden overgenomen, maar als vertrekpunt dienen voor de beste mogelijke regeling van interlandelijke adopties.


Il est donc clair que la Convention n'en reproduit pas toutes les dispositions, aussi importantes soient-elles, mais en fait un simple point de départ pour la meilleure régulation possible des adoptions internationales.

Het is bijgevolg duidelijk dat alle bepalingen ervan, hoe belangrijk zij ook zijn, niet in het Verdrag worden overgenomen, maar als vertrekpunt dienen voor de beste mogelijke regeling van interlandelijke adopties.


Mais il est également essentiel d’inclure des domaines tels que la justice, la sécurité et le maintien de l’ordre, car la coopération judiciaire, la coopération des polices et les mesures en matière de droit pénal sont par nature, aussi souhaitables soient-elles, celles qui risquent le plus de susciter des inquiétudes à propos des droits de l’homme.

We mogen evenwel ook zaken als justitie, veiligheid en toezicht niet vergeten, want hoewel maatregelen gericht op politiële en justitiële samenwerking in strafzaken zeker gewenst zijn, vormen ze ook de meest waarschijnlijke aanleiding voor bezorgdheid over de eerbiediging van de mensenrechten.


Elle en revient à l'idée qu'il est préférable de garder la proposition en mémoire, et de faire d'abord l'inventaire de ce qui existe, de l'évaluer, et de veiller à une meilleure communication, afin que les victimes ne soient plus renvoyées d'un service à l'autre.

Zij onderstreept nogmaals dat het wenselijk is het voorstel in het achterhoofd te houden, eerst een inventaris op te stellen van wat bestaat, die te evalueren, te zorgen voor betere communicatie opdat de slachtoffers niet van Pontius naar Pilatus worden gestuurd.


Cependant, elle souhaite que les honoraires des syndics, qui sont souvent à l'origine de conflits, soient encadrés à travers une meilleure définition des prestations minimales des syndics de copropriété pour la gestion d'un immeuble.

Toch wenst zij dat de honoraria van de syndici, die vaak aan de basis liggen van conflicten, vastgesteld worden via een betere definiëring van de minimale dienstverlening van de syndicus voor het beheer van een gebouw in mede-eigendom.


Cependant, elle souhaite que les honoraires des syndics, qui sont souvent à l'origine de conflits, soient encadrés à travers une meilleure définition des prestations minimales des syndics de copropriété pour la gestion d'un immeuble.

Toch wenst zij dat de honoraria van de syndici, die vaak aan de basis liggen van conflicten, vastgesteld worden via een betere definiëring van de minimale dienstverlening van de syndicus voor het beheer van een gebouw in mede-eigendom.


Dans les limites des capacités de chaque État, le droit humain à la vie comprend également le droit d’accès aux services de santé. Mais il faut que vous cessiez de présenter des exigences détaillées en matière de politique sociale et de santé - aussi souhaitables soient-elles - comme un catalogue des droits de l’homme et de les immortaliser dans ce rapport.

Tot het mensenrecht op leven hoort ook het recht op toegang tot de gezondheidsinstellingen dat de afzonderlijke landen zoveel mogelijk moeten waarborgen. U mag echter allerlei gedetailleerde eisen ten aanzien van het beleid op sociaal en gezondheidsgebied niet opblazen tot mensenrechten en in dit verslag vereeuwigen.


Nous avons été soumis à d’intenses pressions, aussi légitimes soient-elles, concernant les intérêts que nous devons tous représenter d’une manière ou d’une autre tout en recherchant le meilleur compromis possible susceptible d’être accepté par une majorité du Parlement.

Wij hebben veel, en vaak ook terecht, pressie ondervonden met het oog op allerlei belangen die wij moeten trachten te behartigen door een zo optimaal mogelijk evenwicht te vinden waar een meerderheid binnen het Europees Parlement achter kan staan.


C’est pourquoi nous devons prêter une grande attention aux besoins des communautés locales, au lieu d’essayer de répandre le bonheur en vertu des idées d’autrui, aussi nobles soient-elles.

Wij moeten heel goed luisteren naar de behoeften van de lokale gemeenschappen en de mensen niet het geluk opdringen volgens de ideeën van iemand anders, hoe nobel die ook mogen zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

meilleures idées aussi souhaitables soient-elles ->

Date index: 2021-02-03
w