Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "membre selon laquelle les jouets doivent répondre " (Frans → Nederlands) :

Le Pérou et la Colombie ont accepté d’appliquer le principe de régionalisation, ainsi que de supprimer l’exigence selon laquelle «les animaux doivent être nés, avoir été élevés et avoir été abattus dans le même État membre».

Peru en Colombia aanvaardden de uitvoering van het regionalisatiebeginsel en de verwijdering van de eis: ".de dieren moeten geboren, opgegroeid en geslacht zijn in dezelfde lidstaat".


La Commission partage l’opinion de l’honorable membre selon laquelle les jouets doivent répondre aux normes les plus élevées en matière de santé et de sécurité.

De Commissie deelt de mening van het geachte Parlementslid dat speelgoed aan de hoogste gezondheids- en veiligheidseisen moet voldoen.


Compte tenu des caractéristiques spécifiques du marché des entreprises, tandis que tout régime de prélèvement ou de virement entre entreprises doit respecter toutes les autres dispositions du présent règlement, et notamment être doté des mêmes règles pour les opérations transfrontalières et nationales, l'exigence selon laquelle les participants doivent représenter une majorité de prestataires de services de paiement dans la majorité ...[+++]

Gelet op de specifieke kenmerken van de bedrijfsmarkt hoeft, terwijl elk systeem inzake automatische afschrijving of overmaking tussen ondernemingen moet voldoen aan alle andere bepalingen in deze verordening, inclusief de verplichting dat dezelfde regels gelden voor grensoverschrijdende en binnenlandse transacties, de vereiste dat een meerderheid van de betalingsdienstaanbieders in een meerderheid van de lidstaten aan de regeling deelnemen, slechts in zoverre te gelden dat de betalingsdiensta ...[+++]


5. Si le bénéficiaire est un groupe de personnes introduisant une demande de soutien pour les opérations agroenvironnementales et climatiques visées à l'article 28 du règlement (UE) no 1305/2013 (ci-après dénommé le «collectif»), l'État membre peut décider de déroger à l'exigence de l'article 14 du présent règlement selon laquelle la demande de paiement doit contenir toutes les informations nécessaires pour déc ...[+++]

5. Wanneer de begunstigde een groep personen is die bijstand aanvraagt voor agromilieu- en klimaatacties als bedoeld in artikel 28 van Verordening (EU) nr. 1305/2013 (hierna „het collectief” genoemd), kan de lidstaat besluiten om van de eis van artikel 14 van de onderhavige verordening dat de betalingsaanvraag alle informatie moet bevatten die nodig is om te bepalen of aanspraak op de bijstand kan worden gemaakt, en van de beperking in artikel 13 van de onderhavige verordening op grond waarvan alle betrokken gegevens voor een behoorlijk administratief en financieel beheer van de bijstand uiterlij ...[+++]


Un élément clé de la directive est la disposition de l'article 11, paragraphe 3, selon laquelle les États membres doivent veiller à ce que l’octroi d’une assistance et d’une aide à une victime ne soit pas subordonné à sa volonté de coopérer dans le cadre de l’enquête, des poursuites ou du procès pénaux.

Een wezenlijk aspect van de richtlijn, zoals uiteengezet in artikel 11, lid 3, is het vereiste dat lidstaten zorgen dat bijstand en ondersteuning voor een slachtoffer niet afhangen van de bereidheid van het slachtoffer om mee te werken aan het strafrechtelijk onderzoek, de vervolging of het proces.


Lorsque la demande est déposée auprès des autorités d’un État membre qui en représente un autre, la saisie des données dans le VIS et toute communication ultérieure relative à ce dossier de demande doivent mentionner l’identité de l’État membre représenté, laquelle est conse ...[+++]

Wanneer een aanvraag wordt ingediend bij de autoriteit van een lidstaat die een andere lidstaat vertegenwoordigt, wordt bij de invoer van de gegevens in het VIS en de daaropvolgende communicatie over het desbetreffende aanvraagdossier de identificatiecode van de vertegenwoordigde lidstaat opgegeven. Deze identificatiecode wordt opgeslagen als het attribuut „represented User” uit dezelfde codetabel als de lidstaat die de gegevens in het VIS invoert.


Il ne faut toutefois pas compromettre l’idée selon laquelle tout personne qui en a la capacité doit pouvoir s’asseoir derrière un ordinateur et concevoir le logiciel qu’elle désire, ou l’idée selon laquelle les sociétés doivent pouvoir développer des logiciels spécifiques pour répondre à leurs besoins.

Maar het is onaanvaardbaar dat het een ieder die daartoe in staat is onmogelijk wordt gemaakt achter de computer te gaan zitten om software te schrijven of dat een bedrijf belet wordt speciale software te ontwikkelen voor zijn eigen behoeften.


1. Par exception à la règle générale selon laquelle les visas doivent être délivrés par les autorités diplomatiques et consulaires, visée à l'article 12, paragraphe 1, de la convention d'application de l'accord de Schengen, signée à Schengen le 19 juin 1990 1 , ci-après dénommée "Convention Schengen", lorsqu'un ressortissant de pays tiers doit être muni d'un visa pour franchir les frontières extérieures des États membres, un visa peut lui être délivré ...[+++]

1. In uitzondering op de algemene regels, volgens welke de visa dienen te worden afgegeven door de diplomatieke en consulaire autoriteiten zoals genoemd in artikel 12, lid 1 van de op 19 juni 1990 gesloten overeenkomst ter uitvoering van het Akkoord van Schengen 1 , hierna te noemen "Schengen-overeenkomst", kan aan een onderdaan van een derde land die bij het overschrijden van de buitengrenzen van de lidstaten over een visum dient te beschikken aan de grens een visum worden afgegeven, indien de betrokkene: ______________ 1 PB L 239, 2 ...[+++]


1. Par exception à la règle générale selon laquelle les visas doivent être délivrés par les autorités diplomatiques et consulaires, énoncée à l'article 12, paragraphe 1, de la convention d'application de l'accord de Schengen, signée à Schengen le 19 juin 1990 , ci‑après dénommée "Convention Schengen", lorsqu'un ressortissant de pays tiers doit être muni d'un visa pour franchir les frontières extérieures des États membres, un visa peut lui être délivré ...[+++]

1. In uitzondering op de algemene regels, volgens welke de visa dienen te worden afgegeven door de diplomatieke en consulaire autoriteiten zoals genoemd in artikel 12, lid 1 van de op 19 juni 1999 gesloten overeenkomst ter uitvoering van het Akkoord van Schengen, hierna te noemen "Schengen-overeenkomst", kan aan een onderdaan van een derde land die bij het overschrijden van de buitengrenzen van de lidstaten over een visum dient te beschikken aan de grens een visum worden afgegeven, indien de betrokkene:


Selon un certain nombre de réponses apportées à la consultation publique, l'exigence selon laquelle le siège statutaire et l'administration centrale d'une SE doivent se situer dans le même État membre (ou, dans certains États membres, au même endroit) constitue une entrave dans la pratique[13].

Een aantal deelnemers aan de openbare raadpleging vindt het vereiste dat de statutaire zetel van een SE in dezelfde lidstaat (of, in sommige lidstaten, in dezelfde plaats) als het hoofdkantoor moet zijn ingeschreven , in de praktijk een belemmering[13].


w