Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «membre signale ensuite » (Français → Néerlandais) :

Le même membre signale ensuite qu'elle trouve l'exigence d'agrégation de l'enseignement supérieur trop faible, puisqu'un tas de gens disposent de ce titre.

Hetzelfde lid onderstreept ten slotte dat zij de vereiste van de aggregatie van het hoger onderwijs te zwak vindt want er zijn een heleboel mensen die deze titel bezitten.


Le membre signale ensuite que si le prévenu démontre son indigence, le procureur du Roi transmet, conformément à l'article 7 du projet, sur-le-champ la demande d'assistance juridique au représentant du bureau d'assistance juridique.

Het lid merkt vervolgens op dat, ingeval de beklaagde aantoont behoeftig te zijn, de procureur des Konings overeenkomstig het ontworpen artikel 7 het verzoek om rechtsbijstand onverwijld toezendt aan de vertegenwoordiger van het bureau voor rechtsbijstand.


Le même membre signale ensuite qu'elle trouve l'exigence d'agrégation de l'enseignement supérieur trop faible, puisqu'un tas de gens disposent de ce titre.

Hetzelfde lid onderstreept ten slotte dat zij de vereiste van de aggregatie van het hoger onderwijs te zwak vindt want er zijn een heleboel mensen die deze titel bezitten.


Le membre signale ensuite que si le prévenu démontre son indigence, le procureur du Roi transmet, conformément à l'article 7 du projet, sur-le-champ la demande d'assistance juridique au représentant du bureau d'assistance juridique.

Het lid merkt vervolgens op dat, ingeval de beklaagde aantoont behoeftig te zijn, de procureur des Konings overeenkomstig het ontworpen artikel 7 het verzoek om rechtsbijstand onverwijld toezendt aan de vertegenwoordiger van het bureau voor rechtsbijstand.


La commission de la Justice signale ensuite que le président, les membres de la commission et les membres du secrétariat qui sont fonctionnaires ont la qualité d'officier de police judiciaire.

Vervolgens wordt door de commissie voor de Justitie ook gewezen op het feit dat de voorzitter, de leden van de Commissie en de leden van het secretariaat die ambtenaar zijn de hoedanigheid hebben van officier van gerechtelijke politie.


La consultation par l'intermédiaire des bureaux Sirene à l'aide d'un formulaire O a également lieu si l'État membre qui a délivré le titre de séjour ou le visa découvre ensuite que le titulaire est signalé aux fins de non-admission ou d'interdiction de séjour dans le SIS II (27).

Dit overleg via de Sirene-bureaus door middel van een O-formulier vindt ook plaats wanneer de lidstaat die de verblijfsvergunning of het visum heeft afgegeven, later tot de ontdekking komt dat voor de betrokkene in SIS II een signalering met het oog op weigering van toegang of verblijf is opgenomen (27).


Les États membres devront ensuite signaler que leur système national ainsi que leurs consulats sont prêts.

De lidstaten zullen dan moeten laten weten of hun nationale systemen en hun consulaten gereed zijn.


Je demande donc à la Commission d’envoyer un signal fort, d’abord en révisant et en améliorant dans les plus brefs délais la directive 86/613 sur l’application du principe de l’égalité de traitement entre hommes et femmes exerçant une activité indépendante et, ensuite, en réexaminant la directive 96/34 sur le congé parental afin de l’adapter à la situation actuelle grâce à l’instauration, dans les États membres, de mesures incitati ...[+++]

Ik vraag de commissie dan ook een krachtig signaal af te geven, in de eerste plaats door het herzien van richtlijn 86/613 betreffende de toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen die een zelfstandig beroep uitoefenen, en door richtlijn 96/34 inzake ouderschapsverlof aan te passen aan de huidige situatie via de invoering in de lidstaten van stimuleringsmaatregelen, zoals een redelijke vergoeding en de erkenning in de statistieken van het nut van onbetaalde arbeid.


Ces rapports, que l'on peut difficilement mettre en doute, font état de rassemblement forcé, par des autorités de la République démocratique du Congo, de membres de l'ethnie tutsi, voire de civils d'autres groupes ethniques, qui seraient ensuite détenus, frappés, torturés et parfois exécutés sommairement, ainsi que de propagande ethnique et de diffusion sur les ondes radiophoniques de messages attisant la haine à leur égard ; ils signalent aussi de graves vio ...[+++]

Die berichten maken geloofwaardig melding van enerzijds razzia's, detentie, slaag, martelingen, etnische propaganda waaronder vol haat aanzettende radio-uitzendingen, en in sommige gevallen standrechtelijke executies van Tutsi's en mogelijk van burgers van andere etnische groepen, door de autoriteiten van de Democratische Republiek Congo, en anderzijds ernstige schendingen van de mensenrechten door de rebellen en mogelijk door andere strijdkrachten.


1. Indépendamment des questions soulevées par l'honorable membre, il convient de signaler que des informations erronées du détenu étaient à l'origine de l'incident du 4 novembre 2002; il s'est ensuite avéré qu'il n'y avait absolument aucun risque de contamination.

1. Los van de door het geachte lid gestelde vragen dient er toch op gewezen dat het voorval van 4 november 2002 berustte op verkeerde informatie van de gedetineerde en achteraf gebleken is dat er totaal geen besmettingsgevaar aanwezig was.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membre signale ensuite ->

Date index: 2024-11-28
w