Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mener car cela donnerait » (Français → Néerlandais) :

Il serait me semble-t-il contre-productif d'annoncer l'intégralité des actions de contrôle que l'Administration envisage de mener car cela donnerait, a contrario, une information sur ce qui ne sera pas contrôlé, ce même si des contrôles non organisés centralement et donc portant sur d'autres problématiques fiscales sont toujours possibles dans la marge de 20 % laissée aux services opérationnels pour des sélections locales ou pour des contrôles sur la base d'éléments externes (dénonciations, informations provenant de dossiers judiciaires, etc.).

Het zou - lijkt mij - contraproductief zijn om het geheel van de controleacties aan te kondigen die de Administratie voorziet uit te voeren want dit zou, integendeel, informatie geven over wie niet gecontroleerd zal worden, en dit hoewel controles die niet centraal georganiseerd worden en die dus een andere fiscale problematiek behandelen altijd mogelijk zijn in de marge van 20 % waarover de operationele diensten beschikken voor plaatselijke selecties of voor controles op basis van externe factoren (klachten, inlichtingen uit gerechtsdossiers, enzovoort).


— qu'il ne faut pas instaurer un régime différent selon le type de caméra, car cela donnerait lieu à des discussions sans fin et ne ferait qu'accroître l'insécurité juridique;

— geen verschillend regime invoert naargelang het type van camera's.


— qu'il ne faut pas instaurer un régime différent selon le type de caméra, car cela donnerait lieu à des discussions sans fin et ne ferait qu'accroître l'insécurité juridique;

— geen verschillend regime invoert naargelang het type van camera's.


Elle regrette toutefois que ces mesures soient prises par le biais d'une loi-programme, car cela ne permet pas de mener un véritable débat.

Zij betreurt echter dat deze maatregelen worden genomen in een programmawet, waardoor een echt debat niet mogelijk is.


50. souligne que les ateliers protégés ainsi que les lieux de travail intégrés, même s'ils ne sont pas mis sur un pied d'égalité avec la participation au marché du travail ouvert, constituent des solutions appréciables pour accompagner et soutenir toutes les personnes handicapées souffrant de handicaps différents et se trouvant à des périodes différentes de leur vie, y compris grâce à des aménagements raisonnables permettant la transition vers un marché du travail ouvert, et estime qu'un refus injustifié de proposer des aménagements raisonnables (article 5 de la directive 2000/78/CE) devrait être considéré comme une forme de discrimination, conformément à l'article 2 de la convention des Nations unies relative aux droits des personnes handi ...[+++]

50. benadrukt dat beschutte werkplaatsen en geïntegreerde werkplekken weliswaar niet op gelijke voet staan met participatie in de open arbeidsmarkt maar toch waardevolle oplossingen kunnen zijn om mensen met verschillende handicaps in verschillende levensfases te begeleiden en ondersteunen, ook door redelijke aanpassingen bij de overgang naar de open arbeidsmarkt, en meent dat ongemotiveerde weigering van redelijke aanpassingen (artikel 5 van Richtlijn 2000/78/EG) beschouwd moet worden als een vorm van discriminatie, in overeenstemmin ...[+++]


C'est pourquoi il a été envisagé de sélectionner les secteurs offrant de bonnes possibilités de mener les améliorations environnementales via leur chaîne de valeur, car cela permettra également d'aider à tendre vers la durabilité au sens large, en tenant compte des éventuels effets directs et indirects dans les différents secteurs.

Daarom werd gekozen voor sectoren met goede mogelijkheden om milieuverbeteringen in de gehele waardeketen door te voeren omdat op deze manier kan worden gestreefd naar duurzaamheid in bredere zin, rekening houdend met eventuele rechtstreekse en onrechtstreekse effecten in verschillende sectoren.


Cela serait extrêmement dangereux, car cela donnerait à penser qu'une partie du corps humain est une denrée, ce qui n'a rien à voir avec la notion de don".

Dit is bijzonder gevaarlijk, omdat daarmee de indruk wordt gewekt dat een deel van het menselijk lichaam handelswaar is en geen donatie ..".


Dans une Union élargie à 27 États membres, cela pourrait mener à un blocage de l'Union, car il sera de plus en plus difficile d'arriver à l'unanimité dans une Union plus grande et plus diverse.

In een Unie van 27 landen zou dat tot het vastlopen van het besluitvormingsproces kunnen leiden; immers, hoe uitgebreider de Unie en hoe groter haar diversiteit, des te moeilijker zal het worden unanimiteit te bereiken.


Un financement par l'endettement est la pire des politiques qu'un gouvernement puisse mener car cela hypothèque les générations futures.

Schuldfinanciering is de slechtste politiek die een regering kan voeren, want zo legt zij een hypotheek op de komende generaties.


Nous y sommes également favorables car cela peut mener à une plus grande spécialisation des parquets et à une plus grande efficacité des tribunaux.

Daar zijn wij ook voorstander van, want dat kan leiden tot meer specialisatie bij de parketten en meer efficiëntie bij de rechtbanken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mener car cela donnerait ->

Date index: 2021-11-06
w