Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARN prémessager
Dactylographe
Dictaphone
Machine de bureau
Machine à calculer
Machine à dicter
Machine à traitement de texte
Machine à écrire
Message
Message publicitaire
Message à contenu libre
Messager Pré-ARN
Opérateur de traitement de textes
Opératrice de traitement de textes
Photocopieur
Pré-ARN messager
Rédiger des textes professionnels
Saisir des textes à partir de sources audio
Sténotypiste
Système d'échange de texte en mode message
Taper des textes à partir de sources audio
Texte de message
Texte libre
Traitement de texte

Traduction de «messages textes » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
message à contenu libre | texte libre

bericht van onbepaald karakter




système d'échange de texte en mode message

Message Oriented Text Interchange Systems | MOTIS [Abbr.]


opératrice de traitement de textes | sténotypiste | dactylographe | opérateur de traitement de textes

tekstverwerkster | teletypist | dactylograaf | typist


saisir des textes à partir de sources audio | taper des textes à partir de sources audio

teksten uittypen van audiobronnen




ARN prémessager | messager Pré-ARN | pré-ARN messager

Premessenger RNA


rédiger des textes professionnels

professionele teksten opmaken | zakelijke teksten opmaken | professionele teksten opstellen | zakelijke teksten opstellen


machine de bureau [ dictaphone | machine à calculer | machine à dicter | machine à écrire | machine à traitement de texte | photocopieur ]

kantoormachine [ dictafoon | dicteerapparaat | fotokopieerapparaat | rekenmachine | schrijfmachine | tekstverwerkende machine ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il peut s'agir de messages texte, mais aussi d'images, de vidéos ou encore d'enregistrements sonores.

Dat kunnen tekstberichten zijn, maar ook beelden, video's of geluidsopnames.


Dans le cadre de la législation concernant l'envoi de sms aux services d'urgence (2011), il a été décidé que les personnes sourdes ou malentendantes, ainsi que celles souffrant de tout autre handicap de nature à empêcher par un appel vocal le recours à un appel d'urgence, doivent pouvoir joindre les numéros d'urgence par un message texte.

In het kader van de wetgeving rond het sms'en naar nooddiensten (2011) werd beslist dat alle doven, slechthorenden, alsook mensen met een andere handicap waardoor zij onmogelijk met een spraaktoestel een noodnummer kunnen oproepen, de nooddiensten per tekstbericht moeten kunnen bereiken.


Néanmoins des pistes d'améliorations ont été identifiées, et notamment: - la nécessité de disposer d'un helpdesk pour les utilisateurs; - l'identification du numéro lors des appels vocaux et envoi de messages textes; - la possibilité d'inscrire plusieurs adresses correspondant, par exemple, au lieu de domicile et au lieu de travail; - développer une application intégrée de résilience aux risques; - la possibilité d'intégrer différents modules utilisables par d'autres services publics fédéraux.

Er werden evenwel ook verbeterpistes geïdentificeerd, met name: - de noodzaak om over een helpdesk te beschikken voor de gebruikers; - de identificatie van het nummer tijdens gesproken oproepen en het versturen van tekstberichten; - de mogelijkheid om meerdere adressen in te schrijven, die bijvoorbeeld overeenstemmen met de plaats van domiciliëring en de werkplek; - een geïntegreerde toepassing ontwikkelen inzake weerstand tegen risico's; - de mogelijkheid om verschillende modules te integreren die bruikbaar zijn door andere federale overheidsdiensten.


Les fabricants veillent à ce que : 1° le message d'avertissement et les informations concernant le sevrage soient alignés à gauche et centrés verticalement; 2° le message d'avertissement et les informations concernant le sevrage soient imprimés en Neue Frutiger Condensed Bold; 3° le message d'avertissement soit imprimé dans une taille de police de caractères uniforme; 4° la taille de la police de caractères du message d'avertissement et des informations concernant le sevrage soit aussi grande que possible pour garantir une visibilité maximale du texte; 5° la t ...[+++]

De producenten waarborgen dat : 1° de waarschuwende tekst en de informatie over stoppen met roken links zijn uitgelijnd en verticaal zijn gecentreerd; 2° de waarschuwende tekst en de informatie over stoppen met roken in Neue Frutiger Condensed Bold zijn gedrukt; 3° de waarschuwende tekst in een uniforme lettergrootte is gedrukt; 4° de lettergrootte van de waarschuwende tekst en de informatie over stoppen met roken zo groot mogelijk is, zodat de tekst de grootst mogelijke zichtbaarheid krijgt; 5° de minimale lettergrootte van de waarschuwende tekst 6 pt is en de minimale lettergrootte van de informatie over stoppen met roken 5 pt; 6° ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Le message en langue étrangère ou en langue allemande existe également en néerlandais et en français (il s'agit seulement d'une traduction du texte en néerlandais et en français).

- Het bericht in de vreemde taal of in het Duits is ook beschikbaar in het Nederlands en Frans (het betreft enkel een vertaling van de Nederlandse en Franse tekst).


Art. 380. ­ Le Roi fixe les traitements des traducteurs, traducteurs principaux, rédacteurs, rédacteurs principaux, employés, employés principaux, messagers, messagers-chefs, messagers principaux des greffes et des secrétariats de parquet, des attachés au service de la documentation et de la concordance des textes auprès de la Cour de cassation, ainsi que ceux des conseillers en médiation, assistants de médiation et assistants de médiations principaux. »

Art. 380. ­ De Koning bepaalt de wedden van de vertalers, de eerstaanwezend vertalers, de opstellers, de eerstaanwezend opstellers, de beambten, de eerstaanwezend beambten, de boden, de hoofdboden, de eerstaanwezend boden van de griffies en de parketsecretariaten, van de attachés in de dienst voor documentatie en overeenstemming der teksten bij het Hof van Cassatie, alsook die van de bemiddelingsadviseurs, bemiddelingsassistenten en eerstaanwezend bemiddelingsassistenten».


Art. 380. ­ Le Roi fixe les traitements des traducteurs, traducteurs principaux, rédacteurs, rédacteurs principaux, employés, employés principaux, messagers, messagers-chefs, messagers principaux des greffes et des secrétariats de parquet, des attachés au service de la documentation et de la concordance des textes auprès de la Cour de cassation, ainsi que ceux des conseillers en médiation, assistants de médiation et assistants de médiations principaux. »

Art. 380. ­ De Koning bepaalt de wedden van de vertalers, de eerstaanwezend vertalers, de opstellers, de eerstaanwezend opstellers, de beambten, de eerstaanwezend beambten, de boden, de hoofdboden, de eerstaanwezend boden van de griffies en de parketsecretariaten, van de attachés in de dienst voor documentatie en overeenstemming der teksten bij het Hof van Cassatie, alsook die van de bemiddelingsadviseurs, bemiddelingsassistenten en eerstaanwezend bemiddelingsassistenten».


1º cryptage : l'opération qui consiste à transformer le texte clair d'un message, quel que soit le support, par l'utilisation d'une formule mathématique ou d'un algorithme afin de préserver la confidentialité, l'intégrité et l'authenticité et d'empêcher toute personne non autorisée d'avoir accès à ou d'altérer ce message;

1º encryptie : de handeling die bestaat in het vercijferen van de klare tekst van een bericht, ongeacht de informatiedrager, door middel van een wiskundige formule of van een algoritme ten einde de vertrouwelijkheid, de integriteit en de identiteit te beveiligen en te voorkomen dat niet-geautoriseerde personen toegang krijgen tot dat bericht of het bericht wijzigen;


Art. 380. ­ Le Roi fixe les traitements des traducteurs, traducteurs principaux, rédacteurs, rédacteurs principaux, employés, employés principaux, messagers, messagers principaux des greffes et des secrétariats de parquets, des attachés au service de la documentation et de la concordance des textes auprès de la Cour de cassation, ainsi que ceux des conseillers en médiation, assistants de médiation et assistants de médiation principaux. »

Art. 380. ­ De Koning bepaalt de wedden van de vertalers, eerstaanwezend vertalers, opstellers, eerstaanwezend opstellers, beambten eerstaanwezend beambten, boden, eerstaanwezend boden van de griffies en de parketsecretariaten, van de attachés in de dienst voor documentatie en overeenstemming der teksten bij het Hof van cassatie, alsook die van de bemiddelingsadviseurs, bemiddelingsassistenten en eerstaanwezend bemiddelingsassistenten».


1º cryptage : l'opération qui consiste à transformer le texte clair d'un message, quel que soit le support, par l'utilisation d'une formule mathématique ou d'un algorithme afin de préserver la confidentialité, l'intégrité et l'authenticité et d'empêcher toute personne non autorisée d'avoir accès à ou d'altérer ce message;

1º encryptie : de handeling die bestaat in het vercijferen van de klare tekst van een bericht, ongeacht de informatiedrager, door middel van een wiskundige formule of van een algoritme ten einde de vertrouwelijkheid, de integriteit en de identiteit te beveiligen en te voorkomen dat niet-geautoriseerde personen toegang krijgen tot dat bericht of het bericht wijzigen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

messages textes ->

Date index: 2023-08-22
w