Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mesures aussi énergiques » (Français → Néerlandais) :

La seconde concerne l'aspect dynamique de la prévention, l'hypothèse étant que les mesures susvisées n'ont pu empêcher l'incendie de prendre une certaine ampleur : les mesures qui doivent être prises à ce moment exigent une action humaine énergique en vue non seulement d'alerter les services de secours mais aussi de faciliter tant le sauvetage des personnes que la protection des biens » (Doc. parl., Chambre, 1976-1977, n° 1054/1, p ...[+++]

De tweede betreft het dynamische aspect van de voorkoming in de hypothese dat de hierboven vermelde maatregelen een bepaalde uitbreiding van de brand niet hebben kunnen beletten : de op dat ogenblik te nemen maatregelen vergen een ingrijpende actie van de mens niet alleen om de hulpdiensten te alarmeren, doch ook om zowel de redding van personen, als de bescherming van goederen te vergemakkelijken" (Parl.St. Kamer, 1976-77, nr. 1054/1, 2-3).


D. considérant qu'en novembre 2014, le président Erdoğan a dévoilé le projet de loi sur la sécurité intérieure, actuellement examiné par l'Assemblée nationale, qui octroie de larges pouvoirs supplémentaires pour la répression d'activités subversives en étendant les prérogatives de la police en matière de perquisition et en autorisant les saisies d'actifs par les tribunaux ainsi que les écoutes téléphoniques par le gouvernement; considérant que ce projet de loi renforcera la surveillance des criminels ainsi que les restrictions à leur encontre, mais pourrait aussi être invoqué contre des opposants, et qu'il complète les ...[+++]

D. overwegende dat president Erdogan de bevolking in november 2014 de wet inzake binnenlandse veiligheid voorstelde, die inmiddels bij het Turkse parlement is ingediend en in aanzienlijke aanvullende bevoegdheden voorziet om op te treden tegen subversie, met name meer mogelijkheden voor de politie om doorzoekingen uit te voeren, voor de rechtbanken om activa te confisqueren en voor de overheid om telefoongesprekken af te luisteren; overwegende dat deze wet de bewaking en het aan banden leggen van criminelen zou versterken maar ook zou kunnen worden gebruikt tegen opposanten en een voortzetting vormt van de recente campagne tegen de medi ...[+++]


55. estime que la Commission devrait prendre des mesures énergiques face aux violations des droits fondamentaux des Roms dans les États membres, notamment en ouvrant des procédures d'infraction en cas de refus de leur accorder la jouissance et l'exercice de leurs droits sociaux et économiques, du droit à la liberté de circulation et de résidence, du droit à l'égalité et à la non-discrimination et du droit à la protection des données personnelles; l'invite à mettre en place un mécanisme de suivi des crimes de haine à l'encontre des Roms; demande aussi à la Comm ...[+++]

55. is van mening dat de Commissie strenge maatregelen moet nemen tegen schendingen van de grondrechten van de Roma in de lidstaten, met name door inbreukprocedures in te leiden wanneer zij geen toegang krijgen tot hun economische en sociale rechten, het recht op vrij verkeer en verblijf, het recht op gelijkheid en non-discriminatie en het recht op de bescherming van persoonsgegevens, of wanneer zij deze rechten niet kunnen uitoefenen; verzoekt de Commissie een toezichtmechanisme op te zetten voor haatmisdrijven tegen Roma, en verzoekt de Commissie en de lidstaten het ontbreken van geboorteregistraties en -akten van in de EU wonende Rom ...[+++]


Les mesures proposées par cette résolution sur le renforcement de l’information, pour les vétérinaires et les agriculteurs, doivent être mises en œuvre aussi énergiquement que possible.

De in deze resolutie voorgestelde maatregelen over meer informatie aan dierenartsen en boeren moeten zo krachtig mogelijk worden uitgevoerd.


Une mesure énergique s'impose donc pour mettre fin à cette situation qui, outre la fraude qu'elle génère avec les importantes pertes financières qui en résultent pour l'Etat, constitue une concurrence déloyale considérable pour les commerçants ambulants mais aussi pour leurs collègues sédentaires.

Een drastische maatregel is dus noodzakelijk om aan deze situatie een einde te stellen aangezien deze naast de fraude die het genereert met aanzienlijke financiële verliezen voor de Staat als gevolg, eveneens bijdraagt tot een aanzienlijke oneerlijke concurrentie voor zowel de ambulante handelaars als hun sedentaire collega's.


Si le gouvernement n'adopte pas des mesures urgentes et énergiques, les déséquilibres budgétaires croissants seront de nature non seulement à porter atteinte à la crédibilité de la trajectoire d'ajustement prévue en vue de mettre fin à la situation de déficit excessif d'ici à 2008, mais aussi à compromettre l'amélioration qui s'impose au niveau des déséquilibres macroéconomiques, ce qui aura pour effet d'accroître la vulnérabilité de l'économie".

Als de regering niet dringend kordaat optreedt, brengen de toenemende budgettaire onevenwichtigheden niet alleen de geloofwaardigheid van het geplande aanpassingstraject waarmee wordt beoogd het buitensporige tekort tegen 2008 te corrigeren, maar ook de broodnodige verbetering van de macro-economische onevenwichten in gevaar, waardoor de economie nog kwetsbaarder wordt".


2. constate par ailleurs qu'il faut que l'Europe tienne compte des mesures curatives énergiques récemment prises par les États-Unis à la suite des scandales Enron et WorlCom, en renforçant son dispositif réglementaire et de surveillance, mais appelle aussi les institutions de l'Union européenne à veiller à ce que leur réaction aux scandales Enron/WorldCom soit mesurée, proportionnée et fondée sur les risques et cible les véritables problèmes/risques; soutient la réaction rapide des autorités de réglementation américaines mais aurait ...[+++]

2. merkt tevens op dat Europa moet inspelen op de energieke correctieve maatregelen die recentelijk in de Verenigde Staten zijn getroffen in de nasleep van het Enron- en het Worldcom-schandaal, door zijn eigen financiële regelgevings- en controlestructuren te versterken; dringt er bij de instellingen van de EU echter ook op aan ervoor te zorgen dat hun reactie op het Enron/Worldcom-schandaal gematigd, proportioneel en risicogerelateerd is en zich richt op de feitelijke problemen en risico's; uit zijn voldoening over de snelle reactie van de zijde van de Amerikaanse regelgevingsinstanties, maar zou de voorkeur hebben gegeven aan wederzi ...[+++]


2. constate par ailleurs qu'il faut que l'Europe tienne compte des mesures curatives énergiques récemment prises par les États‑Unis à la suite des scandales Enron et WorlCom, en renforçant son dispositif réglementaire et de surveillance, mais appelle aussi les institutions de l'Union européenne à veiller à ce que leur réaction aux scandales Enron/WorldCom soit mesurée, proportionnée et fondée sur les risques et cible les véritables problèmes/risques; soutient la réaction rapide des autorités de réglementation américaines mais aurait ...[+++]

2. merkt tevens op dat Europa moet inspelen op de energieke correctieve maatregelen die recentelijk in de Verenigde Staten zijn getroffen in de nasleep van het Enron- en het Worldcom-schandaal, door zijn eigen financiële regelgevings- en controlestructuren te versterken; dringt er bij de instellingen van de EU echter ook op aan ervoor te zorgen dat hun reactie op het Enron/Worldcom-schandaal gematigd, proportioneel en risicogerelateerd is en zich richt op de feitelijke problemen en risico's die door het schandaal aan het licht zijn gebracht; uit zijn voldoening over de snelle reactie van de zijde van de Amerikaanse regelgevingsinstanti ...[+++]


Il y a pourtant longtemps que de telles mesures aussi énergiques n'avaient plus été prises. Les Flamands éprouvent peut-être des difficultés psychologiques avec un premier ministre francophone mais, objectivement, nous ne pouvons pas dire que le gouvernement ne prenne aucune décision.

De Vlamingen hebben het psychologisch misschien moeilijk met een Franstalige eerste minister, maar we kunnen, objectief bekeken, niet zeggen dat de regering geen beslissingen neemt.


Les nombreux rapport des ONG internationales et les informations dans les médias sur la situation navrante sur place ne suffisent manifestement pas encore pour secouer la communauté internationale - et aussi la Belgique - et l'inciter à prendre des mesures énergiques et à insister auprès des autorités congolaises et de la MONUC pour qu'elles protègent la population civile.

De talrijke rapporten van internationale ngo's en de berichtgeving in de media over de schrijnende situatie ter plekke volstaan blijkbaar nog steeds niet om de internationale gemeenschap - en ook België - wakker te schudden en aan te zetten tot een daadkrachtig optreden en om de Congolese autoriteiten en de MONUC nadrukkelijk en eensgezind te verzoeken om de burgerbevolking te beschermen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesures aussi énergiques ->

Date index: 2021-05-11
w