Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mesures internes de rationalisation déjà prises " (Frans → Nederlands) :

Indépendamment de mesures internes de rationalisation déjà prises ou encore à prendre, à tout le moins deux réformes d'ordre procédural devraient pouvoir être envisagées en priorité par le législateur : la possibilité pour la Cour, d'une part, de faire traiter les affaires simples par une chambre de formation restreinte (1º) et, d'autre part, de condamner le demandeur au paiement d'une amende civile en cas de pourvoi téméraire ou vexatoire (2º).

Los van de interne rationalisatiemaatregelen die al genomen zijn of nog genomen moeten worden, zou de wetgever bij voorrang minstens twee hervormingen van de procedure in overweging moeten nemen : enerzijds de mogelijkheid voor het Hof om de eenvoudige zaken te laten behandelen door een kamer met een beperkte samenstelling (1º) en anderzijds de mogelijkheid om de eiser te veroordelen tot de betaling van een geldboete in geval van tergend of roekeloos cassatieberoep (2º).


Indépendamment de mesures internes de rationalisation déjà prises ou encore à prendre, à tout le moins deux réformes d'ordre procédural devraient pouvoir être envisagées en priorité par le législateur : la possibilité pour la Cour, d'une part, de faire traiter les affaires simples par une chambre de formation restreinte (1º) et, d'autre part, de condamner le demandeur au paiement d'une amende civile en cas de pourvoi téméraire ou vexatoire (2º).

Los van de interne rationalisatiemaatregelen die al genomen zijn of nog genomen moeten worden, zou de wetgever bij voorrang minstens twee hervormingen van de procedure in overweging moeten nemen : enerzijds de mogelijkheid voor het Hof om de eenvoudige zaken te laten behandelen door een kamer met een beperkte samenstelling (1º) en anderzijds de mogelijkheid om de eiser te veroordelen tot de betaling van een geldboete in geval van tergend of roekeloos cassatieberoep (2º).


Un certain nombre de mesures concrètes ont été déjà prises dans cette voie par la Communauté, parmi lesquelles la fixation de niveaux maximaux des résidus de pesticide dans et sur les céréales, les fruits, les légumes et d'autres denrées alimentaires, ainsi que des règles régissant la mise sur le marché de nouveaux pesticides et la réautorisation des pesticides déjà ...[+++] commercialisés.

De Gemeenschap heeft reeds een aantal concrete stappen in deze richting gezet, zoals het voorschrijven van maximumgehalten aan residuen van gewasbeschermingsmiddelen in en op graanproducten, fruit, groenten en andere voedingsmiddelen en regels voor het op de markt brengen van nieuwe gewasbeschermingsmiddelen en het opnieuw toelaten op de markt van bestaande gewasbeschermingsmiddelen.


description et chiffrage de la stratégie budgétaire en termes nominaux et structurels (éléments conjoncturels du solde, hors mesures exceptionnelles et temporaires) pour corriger le déficit excessif dans le délai fixé par le Conseil dans sa recommandation ou sa décision de mise en demeure la plus récente au titre, respectivement, de l’article 126, paragraphe 7, et de l’article 126, paragraphe 9, du TFUE, comprenant des informations détaillées sur les mesures budgétaires envisagées ou déjà ...[+++]

beschrijving en kwantificering van de budgettaire strategie in nominale en structurele termen (cyclische component van het saldo, ongerekend eenmalige en tijdelijke maatregelen) om het buitensporig tekort te corrigeren binnen de door de Raad vastgestelde termijn gezien de laatste aanbeveling van de Raad overeenkomstig artikel 126, lid 7, VWEU, of het laatste besluit van de Raad tot aanmaning overeenkomstig artikel 126, lid 9, VWEU, daaronder begrepen gedetailleerde informatie over begrotingsmaatregelen die zijn gepland of reeds zijn genomen om deze doelstellingen te bereiken en de budgettaire impact ervan.


En particulier, il soutient les recommandations formulées par la Cour en matière de TVA et prend note des mesures déjà prises par la Commission.

Met name steunt hij de aanbevelingen van de Rekenkamer op het gebied van de BTW, en hij neemt nota van de reeds door de Commissie genomen maatregelen.


2) Quelles mesures a-t-elle déjà prises pour combattre effectivement cette fraude et quelles mesures compte-t-elle encore prendre à cet égard ?

2) Welke maatregelen heeft u al genomen om deze fraude effectief te bestrijden en welke maatregelen bent u nog voornemens hier tegen te nemen?


En ce qui concerne les mesures que j'ai déjà prises, et les mesures que j'ai l'intention de prendre, afin de réduire l'incidence de l'AVC et de l'hypertension et de sensibiliser la population, je renvoie tout d'abord aux mesures prises par l'autorité fédérale, à l'intention des médecins traitants, comme la campagne feed-back de mai 2004 sur l'hypertension du Conseil national pour la promotion de la qualité, à l'intention des médecins généralistes, le Medflash de septembre 2004 sur les antihype ...[+++]

In verband met de maatregelen die ik reeds getroffen heb en die ik wil treffen om de incidentie van CVA en hypertensie terug te dringen en de bevolking te sensibiliseren, verwijs ik ten eerste naar de maatregelen van de federale overheid gericht op de behandelende artsen zoals de feedbackcampage van de Nationale Raad voor kwaliteitspromotie naar de huisartsen met betrekking tot hypertensie in mei 2004, de Medflash antihypertensiva voor huisartsen en specialisten in september 2004 met richtlijnen ter behandeling van hypertensie en het individueel feedbackpakket antihypertensiva voor specialisten in april 2005.


Ces deux types de cadre pourraient compléter des mesures sectorielles et horizontales déjà prises au niveau communautaire et au niveau des États membres. Cependant, seul un cadre juridique fournirait une base juridique suffisamment solide et contraignante pour permettre une mise en œuvre cohérente et uniforme des mesures de protection des infrastructures critiques de l'Union européenne et pour délimiter clairement les responsabilités respectives des États membres et de la Commission.

In beide gevallen zou het gemeenschappelijke kader bestaande sectorspecifieke en horizontale maatregelen op het niveau van de Gemeenschap en van de lidstaten kunnen aanvullen; alleen een wettelijk kader zou echter een sterke en afdwingbare rechtsgrond verschaffen voor een coherente en uniforme uitvoering van maatregelen om kritieke infrastructuur in de Europese Unie te beschermen en om de respectieve verantwoordelijkheden van de lidstaten en de Commissie duidelijk af te bakenen.


4. Quelles mesures a-t-on déjà prises pour obvier au problème entre-temps devenu urgent, dans les hôpitaux, des infections qui revêtent un caractère dangereux et qu'il n'est pratiquement pas possible d'éradiquer, et a-t-on déjà enregistré des résultats ?

4. Welke maatregelen werden reeds genomen om het onderhand dringende probleem van gevaarlijk en schier onuitroeibare infecties in ziekenhuizen tegen te gaan en werden reeds resultaten geboekt ?


Si l'absence de certaines données scientifiques ne permet pas de caractériser le risque compte tenu des incertitudes inhérentes à l'évaluation, les mesures prises au titre de la précaution devraient être d'une portée et d'une nature comparable avec les mesures déjà prises dans des domaines équivalents où toutes les données scientifiques sont disponibles.

Als door het ontbreken van enkele wetenschappelijke gegevens, gelet op de inherente onzekerheden van een evaluatie, geen risicokarakterisatie mogelijk is, zouden de uit voorzorg getroffen maatregelen qua draagwijdte en aard vergelijkbaar moeten zijn met eerdere maatregelen op gelijkwaardige gebieden waarover wel alle vereiste wetenschappelijke gegevens beschikbaar zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesures internes de rationalisation déjà prises ->

Date index: 2023-05-08
w