Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mesures nationaux devrait toutefois " (Frans → Nederlands) :

Conformément au principe de subsidiarité, la configuration de ces plans sous forme d'objectifs et de mesures nationaux devrait toutefois rester du ressort des États membres.

De concrete uitwerking van deze plannen in de vorm van nationale doelstellingen en acties moet in overeenstemming met het subsidiariteitsbeginsel zo veel mogelijk een taak van de afzonderlijke lidstaten blijven.


Il s'agit toutefois d'une mesure qui devrait rester temporaire bien qu'il soit, à ce stade, difficile de savoir combien de temps elle restera d'actualité vu l'ampleur du défi sécuritaire en Tunisie. 2. Déjà lors de ma visite en Tunisie en mai 2015, j'ai souligné l'importance de respecter les droits de l'homme malgré la menace terroriste.

Het betreft echter een voorlopige maatregel, hoewel het in dit stadium moeilijk is te weten hoe lang die actueel blijft gezien de omvang van de veiligheidsuitdaging in Tunesië. 2. Reeds tijdens mijn bezoek aan Tunesië mei 2015 heb ik de noodzaak aangekaart om de mensenrechten te respecteren, ondanks de terroristische dreiging.


11. encourage la Commission européenne à proposer, sur la base des bonnes pratiques, des lignes directrices sur les mesures à appliquer dans les prisons européennes pour prévenir la radicalisation et l'extrémisme violent, dans le plein respect des droits de l'homme; indique que le fait de séparer les prisonniers ayant déjà adhéré à l'extrémisme violent ou ayant déjà été recrutés par des organisations terroristes des autres détenus constitue une mesure possible pour empêcher que la radicalisation terroriste soit imposée à d'autres par des pratiques d'intimidation et pour contenir la radicalisation au sein des prisons; ...[+++]

11. verzoekt de Commissie om op beste praktijken gebaseerde richtsnoeren voor te stellen voor maatregelen die in Europese gevangenissen moeten worden genomen ter voorkoming van radicalisering en gewelddadig extremisme, waarbij de mensenrechten ten volle geëerbiedigd moeten worden; wijst erop dat het scheiden van gedetineerden die aanhangers van gewelddadig extremisme blijken te zijn of al voor een terreurorganisatie zijn gerekruteerd, van andere medegevangenen een mogelijke maatregel is om te voorkomen dat anderen door middel van intimidatie of op andere wijze worden gedwongen tot terroristische radicalisering, en om de radicalisering binnen de gevangenismuren te houden; wijst er evenwel op dat dergelijke maatregelen uitsluitend geval per ...[+++]


9. encourage la Commission européenne à proposer, sur la base des bonnes pratiques, des lignes directrices sur les mesures à appliquer dans les prisons européennes pour prévenir la radicalisation et l'extrémisme violent, dans le plein respect des droits de l'homme; indique que la séparation des prisonniers ayant déjà adhéré à l'extrémisme violent ou ayant déjà été recrutés par des organisations terroristes par d'autres détenus dans leurs prisons est un moyen efficace d'empêcher que la radicalisation terroriste soit imposée aux autres détenus par des pratiques d'intimidation ou autres, et de contenir la radicalisation au sein de ces établissements; r ...[+++]

9. verzoekt de Commissie om op beste praktijken gebaseerde richtsnoeren voor te stellen voor maatregelen die in Europese gevangenissen moeten worden genomen ter voorkoming van radicalisering en gewelddadig extremisme, waarbij de mensenrechten ten volle geëerbiedigd moeten worden; wijst erop dat het scheiden van gedetineerden die aanhangers van gewelddadig extremisme blijken te zijn of door medegevangenen al voor een terreurorganisatie zijn gerekruteerd, een doeltreffende manier is om te voorkomen dat gedetineerden door middel van intimidatie of op andere wijze door medegevangenen worden gedwongen tot terroristische radicalisering en om de radicalisering in die inrichtingen in te dammen; beveelt evenwel aan om dergelijke maatregelen per ge ...[+++]


Toutefois, en principe, cette mesure ne devrait pas être nécessaire.

In principe zou dit echter niet hoeven nodig te zijn.


L'impact concret que cette mesure pourrait avoir devrait toutefois être évalué en tenant compte du fait que, dans les matières visées par ladite disposition, il n'est pas rare que les frais liés à un recours en cassation soient pris en charge dans le cadre de l'assistance judiciaire ou par une organisation syndicale.

De concrete impact van die maatregel moet evenwel worden beoordeeld in het licht van het feit dat de kosten van een cassatieberoep, in de aangelegenheden die in de voormelde bepaling worden bedoeld, niet zelden ten laste worden genomen in het kader van rechtsbijstand of door een vakbondsorganisatie.


La prise éventuelle de mesures supplémentaires ne devrait toutefois pas concerner l’aide humanitaire ou l’appui direct aux populations nigériennes.

Weliswaar betekent dit niet dat bijkomende maatregelen betrekking zouden hebben op de humanitaire hulp of op de rechtstreekse steun aan de Nigerese bevolking.


La mesure suivante devrait être adoptée dans l'ensemble de l'Union: au titre de la nouvelle directive, les États membres devraient veiller à ce que les opérateurs économiques vendant des denrées alimentaires ne distribuent pas gratuitement de sacs en plastique à poignées; toutefois, cette mesure ne devrait pas s'appliquer aux sacs qui sont nécessaires pour l'hygiène des denrées alimentaires ni aux sacs en plastique très légers ou aux solutions de remplacement à ces derniers (voir le point 6).

Deze maatregel zou in de hele EU moeten gelden: krachtens de nieuwe richtlijn moeten de lidstaten ervoor zorgen dat ondernemingen die levensmiddelen verkopen, niet kosteloos plastic draagtassen verstrekken. Deze maatregel zou echter niet mogen gelden voor tassen die nodig zijn voor de levensmiddelenhygiëne, of voor heel lichte plastic tassen of alternatieven daarvoor (zie punt 6).


Cela ne devrait toutefois pas signifier que les parlements nationaux soient exclus de la procédure législative ou se limitent simplement à transposer les directives adoptées en la matière au niveau européen.

Dit behoort echter niet te betekenen dat landelijke parlementen van de wetgevingsprocedure worden uitgesloten of worden beperkt tot het omzetten van richtlijnen die op dit terrein op Gemeenschapsniveau worden goedgekeurd.


La mesure devrait toutefois s'appliquer avec effet rétroactif jusqu'à la création du fonds le 1 avril 2007.

De maatregel zou echter met terugwerkende kracht moeten gelden tot de oprichting van het fonds op 1 april 2007.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesures nationaux devrait toutefois ->

Date index: 2023-08-01
w