Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mesures sont restées généralement assez " (Frans → Nederlands) :

Toutefois, les mesures sont restées généralement assez vagues ou ont reposé trop exclusivement sur le respect volontaire.

De maatregelen zijn vaak echter te weinig gericht of hangen te veel af van vrijwillige naleving.


74. Dans le domaine de l’asile , la notification des mesures de transposition est généralement assez lente.

74. Op het gebied van asiel gebeurt de mededeling van omzettingsmaatregelen doorgaans eerder traag.


Malgré des résultats assez encourageants, un arriéré correctionnel relativement important subsiste, avec des délais de fixation trop longs et un équilibre assez précaire, d'autant que les mesures organisationnelles mises en œuvre ont généré, pour les magistrats audienciers correctionnels du parquet général, un surcroît de travail qui, à son tour, devient la source de nouveaux ralentissements des flux.

Ondanks redelijk bemoedigende resultaten, blijft er toch een betrekkelijk belangrijke achterstand in correctionele zaken bestaan, met termijnen voor het bepalen van de rechtsdag die veel te lang zijn en een veeleer precair evenwicht, vooral omdat de in werking gebrachte organisatorische maatregelen voor de magistraten van het parket-generaal die zich ter zitting met de correctionele zaken bezighouden aanleiding geven tot werkoverlast, en dat wordt dan weer een bron van nieuwe vertragingen bij de doorstroming van de zaken.


L'intervenant avoue que cette partie du texte ne lui semble pas si importante dans la mesure où il s'agit d'un principe assez général qu'il est peut-être difficile à préciser.

Spreker geeft toe dat dit deel van de tekst hem minder belangrijk lijkt aangezien het om een vrij algemeen beginsel gaat dat nogal moeilijk nader te verduidelijken is.


Mme Van de Casteele déduit de la discussion qu'il y a un consensus assez général sur la nécessité d'un instrument de mesure.

Mevrouw Van de Casteele leidt uit de bespreking af dat er een vrij grote consensus is dat er een meetinstrument moet komen.


D'une manière générale, on peut dire que le Comité d'avis se réjouit qu'il y ait une vision à long terme, mais que jusqu'ici cette vision n'est axée que sur les objectifs finaux, et pas assez sur des moyens et des mesures concrètes.

Algemeen kan worden gesteld dat het Adviescomité een langetermijnvisie toejuicht maar dat dit tot op heden enkel op uiteindelijke doelen is afgestemd en te weinig gericht is op de middelen en de concrete maatregelen.


L'intervenant avoue que cette partie du texte ne lui semble pas si importante dans la mesure où il s'agit d'un principe assez général qu'il est peut-être difficile à préciser.

Spreker geeft toe dat dit deel van de tekst hem minder belangrijk lijkt aangezien het om een vrij algemeen beginsel gaat dat nogal moeilijk nader te verduidelijken is.


La disposition en cause, qui est restée inchangée, fait partie du chapitre III, intitulé « Mesures préventives générales ».

De in het geding zijnde bepaling, die ongewijzigd is gebleven, maakt deel uit van hoofdstuk III, getiteld « Algemene preventieve maatregelen ».


Un certain nombre de mesures phares ont été lancées au cours de la période de référence - mais la mise en oeuvre de la politique générale de lutte contre la corruption est restée limitée.

In de verslagperiode is een aantal markante maatregelen genomen, maar het anticorruptiebeleid als geheel is slechts in beperkte mate uitgevoerd.


En ce qui concerne les mesures liées à l'égalité des chances, le rythme d'exécution s'avère assez variable d'un programme opérationnel à l'autre, mais un effort général semble encore nécessaire.

Hoewel over het geheel nog een algemene inspanning op stapel stond, waren er per OP grote verschillen in het uitvoeringstempo van de maatregelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesures sont restées généralement assez ->

Date index: 2022-02-02
w