Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mettra également l'accent " (Frans → Nederlands) :

Lors des formations organisées chaque année à l'attention des fonctionnaires communaux, l'Office des étrangers (OE) mettra également l'accent sur le rôle que les communes ont à jouer dans la prolongation du séjour d'un étudiant non UE. Un meilleur contrôle par la commune permet en effet à l'OE de procéder à un examen plus approfondi des dossiers.

De dienst Vreemdelingenzaken (DVZ) zal tijdens haar jaarlijkse opleidingen aan de gemeentes ook de nadruk leggen op de rol van de gemeente bij een verlenging van een verblijf van een niet EU student. Een betere controle door de gemeente kan ervoor zorgen dat dossiers beter gescreend worden door de DVZ.


À l'occasion de l'Année européenne du dialogue interculturel, elle mettra également l'accent sur le développement du plurilinguisme et des compétences interculturelles qui favorisent l'emploi, la mobilité et l'insertion sociale des jeunes.

One of the accents of the Slovenian Presidency in the European Year of Intercultural Dialogue will be to promote multilingualism and intercultural exchanges among youth, as a means of increasing their employability, mobility and social inclusion.


Il a également adopté une série de propositions en vue de l'organisation d'un « Tampere II », qui mettra l'accent sur le renseignement, Europol et le renforcement du rôle des chefs de police.

Tevens werden een aantal voorstellen aangenomen voor een nieuw « Tampere II », dat nadruk zal leggen op inlichtingenverstrekking, Europol en de versterking van de rol van de politiechefs.


À l'occasion de l'Année européenne du dialogue interculturel, elle mettra également l'accent sur le développement du plurilinguisme et des compétences interculturelles qui favorisent l'emploi, la mobilité et l'insertion sociale des jeunes.

One of the accents of the Slovenian Presidency in the European Year of Intercultural Dialogue will be to promote multilingualism and intercultural exchanges among youth, as a means of increasing their employability, mobility and social inclusion.


J'aborderai quatre structures et moyens légaux qui, selon nous, sont nécessaires pour favoriser l'application de la CIDE. Je céderai ensuite la parole à Mme Christien Melkebeek, qui mettra également l'accent sur l'importance d'une série de structures avant d'aborder quelques points concrets.

Ik zal focussen op een viertal structuren en wettelijke middelen die volgens ons noodzakelijk zijn om de implementatie van het IVRK te bevorderen, vervolgens geef ik het woord aan mevrouw Christien Melkebeek die eveneens het belang van een aantal structuren zal bedrukken en daarnaast ingaat op enkele concrete knelpunten in de praktijk.


M. Hahn rencontrera à Athènes les treize gouverneurs des régions grecques pour leur présenter les domaines dans lesquels la Commission européenne estime que la Grèce devrait porter ses efforts au cours du prochain exercice budgétaire 2014-2020; il mettra également l’accent sur les aspects nécessitant une attention particulière pour tirer le meilleur parti des fonds actuellement disponibles.

Commissaris Hahn ontmoet in Athene de 13 gouverneurs van de Griekse regio's om de punten aan te halen waarop Griekenland zich volgens de Europese Commissie tijdens de volgende begrotingsperiode (2014-2020) moet concentreren.


2. Vous renvoyez également à juste titre au plan R qui est en ce moment actualisé et qui mettra davantage l'accent sur la prévention.

2. U verwijst tevens terecht naar het plan R dat momenteel geactualiseerd wordt en waarin ruimere aandacht zal gaan naar de preventie.


Elle insistera également sur la nécessité de doter les transports de systèmes appropriés (mesures préventives, planification de plans d’urgence pour gérer les incidents liés à la sécurité, plans de reprise, formations, etc.) et mettra l’accent sur la fixation d’objectifs à atteindre en matière de sécurité, plutôt que sur la définition de normes à respecter pour le secteur des transports.

Er zal ook worden gekeken naar de systemen waarover de vervoersector moet beschikken, namelijk preventieve maatregelen, rampenplannen om met beveiligingsincidenten te kunnen omgaan, herstelplannen, opleiding enz. De nadruk zal liggen op het bereiken van resultaten op het gebied van beveiliging en niet op het opleggen van normatieve eisen op het gebied van beveiliging.


Nous voulons que les centres de référence dans toute l’Europe soient utilisés à meilleur escient et nous sommes également ravis que les ONG et les organisations de patients puissent avoir un accès accru au financement, grâce à ce programme qui mettra l’accent sur les déterminants environnementaux de la santé.

We willen dat beter gebruik wordt gemaakt van de referentiecentra in Europa, en we zijn ook blij dat NGO's en patiëntenorganisaties betere toegang zullen krijgen tot financiering, dankzij dit programma dat ervoor zal zorgen dat nadruk wordt gelegd op de bredere milieudeterminanten van gezondheid.


Conformément aux travaux préparatoires réalisés dans le cadre du 7e Programme-cadre de recherche et des plateformes technologiques européennes concernées, ce partenariat mettra principalement l’accent sur la conception de véhicules «verts», et notamment de voitures particulières, d’autobus, de véhicules urbains et de camions, mais s’intéressera également à des questions connexes, telles que les infrastructures et la logistique.

Evenals bij de voorbereidende werkzaamheden in het zevende kaderprogramma voor onderzoek en de desbetreffende Europese technologieplatforms ligt de nadruk van dit partnerschap op de ontwikkeling van “groene” voertuigen, waaronder personenauto’s, bussen, stadsvoertuigen en vrachtwagens, maar ook op de aanpak van aanverwante vraagstukken als infrastructuur en logistiek.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mettra également l'accent ->

Date index: 2022-11-10
w