P. considérant que les actes terroristes portent atteinte à de nombreux droits fondamentaux de la personne, en particulier le droit à la vie, à l'intégrité physique et à la liberté de la personne, et qu'en outre, ils peuvent contribuer à ébranler la paix intérieure ainsi que les institutions démocratiques et leur fonctionnement et mettre en péril les avancées de l'État de droit et les principes fondamentaux qui sont à la base des traditions constitutionnelles et du corpus législatif des démocraties occidentales;
P. overwegende dat door terroristische acties verschillende fundamentele mensenrechten worden geschonden, met name het recht op leven, fysieke integriteit en persoonlijke vrijheid, en een bedreiging kunnen vormen voor de interne vrede en voor het bestaan en de werking van de democratische instellingen; overwegende dat zij een gevaar betekenen voor de verworvenheden van de rechtsstaat en de beginselen die ten grondslag liggen aan de grondwettelijke tradities en de wetgevingen van de westerse democratieën,