Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «militaires congolais notre armée a-t-elle déjà » (Français → Néerlandais) :

1. Combien de militaires congolais notre armée a-t-elle déjà eu l'opportunité de former?

1. Hoeveel Congolese militairen werden er reeds door ons leger opgeleid?


3) Notre armée dispose-t-elle déjà d'armes non létales comme l'ADS, le Silent Guardian et le LRAD ?

3) Beschikt ons leger al over non-lethal weapons zoals ADS, Silent Guardian en LRAD?


Notre armée a été conçue pour défendre notre propre territoire avec des armes qui étaient dirigées contre Moscou, alors qu'elle doit aujourd'hui se positionner dans de tout autres circonstances, avec une logistique et des moyens de transport différents, ce qui pose de nombreux problèmes d'adaptation de la capacité militaire.

Ons leger werd geconcipieerd om ons eigen grondgebied te verdedigen met wapens die op Moskou gericht waren, terwijl het leger zich nu in heel andere omstandigheden moet opstellen, met andere logistiek en andere transportmiddelen, wat veel problemen doet rijzen qua aanpassing van de militaire capaciteit.


11. prend acte de la décision du Conseil du 28 juillet 2011 de prolonger l'opération européenne de formation des forces de sécurité somalienne (EUTM Somalie) en Ouganda jusqu'à la fin de l'année 2011; note avec inquiétude que l'Union tente, par cette opération, de modifier l'équilibre militaire dans le pays sans avoir élaboré au préalable de stratégie politique globale pour résoudre le conflit; est préoccupé par le fait que de nombreu ...[+++]

11. wijst op het besluit van de Raad van 28 juli 2011 om de opleidingsmissie van de EU voor de Somalische veiligheidstroepen (EUTM Somalia") in Oeganda te verlengen tot eind 2011; wijst met bezorgdheid op het feit dat de EU door middel van EUTM poogt het militaire evenwicht in het land te veranderen zonder te beschikken over een overkoepelende strategie voor de oplossing van het conflict; wijst met bezorgdheid op het feit dat veel van de reeds getrainde Somalische soldaten na hun inzet in het land zijn gedeserteerd, met medeneming van wapens en ander materieel; is bezorgd over het feit dat het de strijdkrachten van de federale overgan ...[+++]


Par conséquent, je le cite maintenant: «considérant que la Fédération de Russie n'a respecté aucun des engagements convenus au moment de son adhésion au Conseil de l'Europe en 1996 et qu'elle a dénoncé sans ménagement deux ans auparavant le nouvel accord en matière de frontières, qui avait déjà été signé avec l'Estonie, État membre de l'UE, laissant la question de la frontière entre l'UE et la Russie sans réglementation jusqu'à présent; considérant que la législation actuelle ...[+++]

Daarom citeer ik die overweging nu: “overwegende dat de Russische federatie niet voldeed aan enige verplichting die is aangegaan bij de toetreding tot de Raad van Europa in 1996 en twee jaar geleden een reeds getekende nieuwe grensovereenkomst met de EU-lidstaat Estland botweg opzegde, daarmee deze sector van de grens tussen de EU en Rusland tot op de dag van heden ongeregeld liet; overwegende dat de feitelijke wetgeving van de Russische federatie nog steeds agressieve standpunten bevat zoals die over sociale privileges voor haar militairen in een geval van ve ...[+++]


4. a) Quelles unités de l'armée et de la police congolaises ont-elles, depuis 2004, reçu une formation dispensée par des militaires belges? b) Ces unités ont-elles déjà participé à des combats depuis 2004 ? c) Ces unités ou des membres de celles-ci se sont-ils déjà rendus coupables depuis 2004 de ce que l'on peut définir comme des violations des droits de l'homme ?

4. a) Welke eenheden van het Congolese leger en de Congolese politie hebben sinds 2004 een opleiding gekregen van Belgische militairen? b) Hebben deze eenheden sinds 2004 reeds aan gevechten deelgenomen? c) Hebben deze eenheden of leden ervan zich sinds 2004 schuldig gemaakt aan wat men als schendingen van de mensenrechten kan omschrijven?


4. a) Quelles unités de l'armée et de la police congolaises ont-elles, depuis 2004, reçu une formation dispensée par des militaires belges? b) Ces unités ont-elles déjà participé à des combats depuis 2004 ? c) Ces unités ou des membres de celles-ci se sont-ils déjà rendus coupables depuis 2004 de ce que l'on peut définir comme des violations des droits de l'homme ?

4. a) Welke eenheden van het Congolese leger en de Congolese politie hebben sinds 2004 een opleiding gekregen van Belgische militairen? b) Hebben deze eenheden sinds 2004 reeds aan gevechten deelgenomen? c) Hebben deze eenheden of leden ervan zich sinds 2004 schuldig gemaakt aan wat men als schendingen van de mensenrechten kan omschrijven?


1. a) L'armée belge a-t-elle déjà utilisé de la peinture radioactive sur et dans des appareils militaires? b) Utilise-t-elle toujours ce type de peinture? c) Utilise-t-elle toujours des appareils ayant reçu une couche de peinture radioactive?

1. a) Heeft het Belgisch leger ooit gebruik gemaakt van radioactieve verf op en in militaire toestellen? b) Gebruikt zij de verf nog steeds? c) Gebruikt zij nog steeds toestellen die met radioactieve verf zijn beschilderd?


6. a) Combien de femmes suivent-elles actuellement l'enseignement des écoles militaires et/ou autres centres de hautes études et/ou formation, afin de leur permettre d'accomplir une carrière au sein des Forces armées? b) Ont-elles des domaines de prédilections? c) Y a-t-il déjà des statistiques permettant d'évaluer leurs résultats (taux de réussite et/ou distinctions obtenues pour leurs diplômes)?

6. a) Hoeveel vrouwen volgen er momenteel de cursus aan de militaire scholen en/of andere instellingen voor hoger onderwijs en/of opleidingscentra, met het oog op een loopbaan bij het leger? b) Zijn er studierichtingen die meer vrouwen aantrekken dan andere? c) Zijn er al statistieken beschikbaar aan de hand waarvan hun resultaten geëvalueerd kunnen worden (slaagpercentages, academische kwalificaties (diploma behaald met onderscheiding, enz.)?


4. a) Il y a quelques années (1999), notre pays avait-il déjà projeté d'offrir des codes de droit congolais à la République démocratique du Congo et, le cas échéant, un appel avait-il été lancé à d'autres éditeurs de publications juridiques pour constituer une collection actualisée de codes de droit congolais? b) Avant la commande, la maison d'édition De Boeck & Larcier était-elle réellement la seule ...[+++]

4. a) Werden er een aantal jaren terug (1999) reeds plannen gemaakt om Congolese wetboekencollecties te schenken aan de Republiek Congo en werd er op dat ogenblik een oproep gelanceerd aan andere uitgeverijen van juridische publicaties om een geactualiseerde collectie wetboeken van Congolees recht samen te stellen? b) Is het echt zo dat enkel uitgeverij De Boeck & Larcier collecties wetboeken van Congolees recht aanbiedt en/of kon aanbieden vóór de bestelling?


w