Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «militaires mais surtout » (Français → Néerlandais) :

Mais surtout il faut savoir que les seules personnes éligibles à ce poste sont soit des fonctionnaires civils, soit des officiers militaires en activi.

Belangrijk is dat voor die post uitsluitend burgers-ambtenaren en actieve militaire officieren in aanmerking komen.


Nous arrivons pourtant tout doucement à un moment critique, non seulement parce que le comportement parasite de pays tels que la Belgique est, en soi, scandaleux et indéfendable, non seulement parce que l'Europe est en train de démanteler une grande partie de sa capacité et de son savoir-faire militaire, qui ne pourront être reconstitués que très lentement et non seulement parce que la capacité de l'OTAN est de plus en plus vidée de sa substance dans un monde imprévisible et peu sûr, mais surtout parce que l ...[+++]

Nochtans beginnen we op een kritiek moment te komen. Niet alleen omdat het parasitaire gedrag van landen als België op zichzelf schandelijk en onverdedigbaar is, niet alleen ook omdat Europa heel wat militaire capaciteit en knowhow aan het afbouwen is, die men slechts traag kan heropbouwen en niet alleen ook omdat de slagkracht van de NAVO in een nochtans onvoorspelbare en onveilige wereld steeds verder wordt uitgehold, maar vooral omdat het bestaan van de NAVO, het meest succesvolle militaire bondgenootschap ooit, en de transatlantis ...[+++]


­ constatant à cet égard que la République populaire de Chine reconnaît avoir vendu des matières enrichissables clairement destinées à un usage militaire, mais qu'elle se retranche derrière le fait que cette vente aurait eu lieu par l'intermédiaire d'un « groupe indépendant », ce qui doit être considére comme très douteux, surtout pour ce type de transaction : il est impossible que des matières nucléaires militaires puissent être négoc ...[+++]

­ stelt in dit verband vast dat de Volksrepubliek China de verkoop van verrijkbaar materiaal voor duidelijk militair bedoelde toepassing toegeeft, maar zich verschuilt achter het feit dat de verkoop zou hebben plaatsgehad via een « onafhankelijke groep », hetgeen, zeker in verband met dergelijke transacties, bijzonder moet worden betwijfeld : nucleair militair materiaal kan onmogelijk worden verhandeld door een « onafhankelijke firma » zonder het uitdrukkelijk akkoord van de hoogste autoriteiten van de Volksrepubliek China, ook al nam de Regering van de V ...[+++]


Entre 1949 et 1994, la Belgique a participé à la concertation COCOM (Coordinating Committee) des pays occidentaux regroupés à l'initiative des États-Unis en vue d'exercer un embargo sur les exportations d'une série de produits et de technologies militaires, nucléaires mais aussi, et surtout, civiles à double usage (civil et militaire) à destination de l'URSS, de la Chine et des autres pays communistes.

Tussen 1949 en 1994 heeft België deelgenomen aan het overleg in het kader van het COCOM (COordinating COMmittee) van de westerse landen die zich op initiatief van de Verenigde Staten hadden verenigd om een embargo na te leven op de uitvoer van een aantal producten en technologieën van militaire, nucleaire en, vooral, burgerlijke aard voor tweeërlei gebruik (civiel en militair) naar de USSR, China en andere communistische landen.


­ constatant à cet égard que la République populaire de Chine reconnaît avoir vendu des matières enrichissables clairement destinées à un usage militaire, mais qu'elle se retranche derrière le fait que cette vente aurait eu lieu par l'intermédiaire d'un « groupe indépendant », ce qui doit être considére comme très douteux, surtout pour ce type de transaction : il est impossible que des matières nucléaires militaires puissent être négoc ...[+++]

­ stelt in dit verband vast dat de Volksrepubliek China de verkoop van verrijkbaar materiaal voor duidelijk militair bedoelde toepassing toegeeft, maar zich verschuilt achter het feit dat de verkoop zou hebben plaatsgehad via een « onafhankelijke groep », hetgeen, zeker in verband met dergelijke transacties, bijzonder moet worden betwijfeld : nucleair militair materiaal kan onmogelijk worden verhandeld door een « onafhankelijke firma » zonder het uitdrukkelijk akkoord van de hoogste autoriteiten van de Volksrepubliek China, ook al nam de Regering van de V ...[+++]


Ces exigences concernent surtout les achats d’armes, de munitions et de matériel de guerre, ainsi que les services et travaux directement liés, destinés aux forces armées, mais aussi certains achats particulièrement sensibles dans le domaine de la sécurité non militaire.

Deze eisen gelden vooral ten aanzien van aankopen voor de strijdkrachten van wapens, munitie en oorlogsmateriaal, alsook direct daarmee samenhangende diensten en werken die voor de strijdkrachten zijn bestemd, maar ook ten aanzien van bepaalde bijzonder gevoelige aankopen op het gebied van de niet-militaire veiligheid.


9. recommande de poursuivre l'édification d'un cadre de coopération transatlantique à long terme et d'un plan d'action pour lutter contre le terrorisme comme il l'a indiqué dans sa résolution du 24 octobre 2002 de façon à combattre résolument le terrorisme international en utilisant tous les moyens effectifs mis à disposition contre les groupes ou individus terroristes et leurs réseaux afin de défendre le système démocratique et l'État de droit et de protéger les droits et libertés fondamentaux, non seulement par des moyens militaires mais surtout par une approche civile dans le cadre de la prévention des conflits et en s'efforçant de ré ...[+++]

9. beveelt aan te blijven voortbouwen aan een op de lange termijn gericht transatlantisch samenwerkingskader en een actieplan ter bestrijding van het terrorisme zoals het Parlement heeft aangegeven in zijn resolutie van 24 oktober 2002 voor een vastberaden bestrijding van het internationale terrorisme met gebruikmaking van alle doeltreffende middelen tegen terroristische groeperingen of individuen en hun netwerken ter bescherming van het democratische systeem, de rechtsstaat en de fundamentele rechten en vrijheden, niet alleen met militaire middelen, maar bovenal door middel van een niet-militaire benadering in het k ...[+++]


8. recommande de poursuivre l'édification d'un cadre de coopération transatlantique à long terme et d'un plan d'action pour lutter contre le terrorisme de façon à combattre résolument le terrorisme international en utilisant tous les moyens effectifs mis à disposition contre les groupes ou individus terroristes et leurs réseaux afin de défendre le système démocratique et l'État de droit et de protéger les droits et libertés fondamentaux, non seulement par des moyens militaires mais surtout par une approche civile dans le cadre de la prévention des conflits et en s'efforçant de résoudre les problèmes politiques, sociaux, économiques et éc ...[+++]

8. beveelt aan te blijven voortbouwen aan een op de lange termijn gericht transatlantisch samenwerkingskader en een actieplan ter bestrijding van het terrorisme voor een vastberaden bestrijding van het internationale terrorisme met gebruikmaking van alle doeltreffende middelen tegen terroristische groeperingen of individuen en hun netwerken ter bescherming van het democratische systeem, de rechtsstaat en de fundamentele rechten en vrijheden, niet alleen met militaire middelen, maar bovenal door middel van een niet‑militaire benadering in het kader van conflictpreventie en het aanpakken van de wortels van de enorme po ...[+++]


Je pense ici surtout aux diverses autres catégories de militaires ainsi que, par exemple, aux enseignants qui étaient en service au 31 décembre 1960 et qui à leur demande furent pensionnés à partir de l'âge de 50 ans avant l'entrée en vigueur de la loi du 15 mai 1984.

Ik denk hierbij vooral aan diverse andere categorieën van militairen, doch ook, bijvoorbeeld, aan de onderwijzers die in dienst waren op 31 december 1960 en die op hun verzoek vanaf de leeftijd van 50 jaar gepensioneerd werden vóór de inwerkingtreding van de wet van 15 mei 1984.


- (IT) Monsieur le Président, nous sommes tout à fait d’accord avec la déclaration du rapporteur relative au système de positionnement par satellites qui doit être un système satellitaire civil, mais je crois que nous ne devrions pas nous faire trop d’illusions sur la possibilité de séparer clairement les objectifs civils et militaires, surtout vu les répercussions militaires de la technologie civile. Nous devons encore moins avoir l’illusion que les objectifs civils et militaires sont séparés dans des dictatures ...[+++]

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, wij zijn het zeker met de rapporteur eens als het gaat om de opzet van het satellietsysteem en een civiel satellietsysteem. Maar we moeten ons denk ik niet te veel illusies maken over de mogelijkheid het civiele en militaire gebruik ervan duidelijk te scheiden, vooral als het gaat om de militaire toepassingen van civiele technologieën. Wij moeten elkaar al helemaal niet wijs maken dat het civiele en het militaire gebruik in dictaturen zoals China van elkaar gescheiden zijn. Dat soort landen gebruikt deze civiele instrumenten voor het lokaliseren van personen nu juist als een middel voor grootschalige onderd ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

militaires mais surtout ->

Date index: 2021-04-13
w