Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "millénaire mais aussi " (Frans → Nederlands) :

Depuis l’adoption des objectifs du millénaire pour le développement, l’Union européenne a, en collaboration avec les organisations ou structures internationales, apporté un soutien croissant aux pays en développement dans leur action de lutte contre la pauvreté, notamment par l’accès à l’enseignement primaire, à l’eau ou à la santé, par la promotion du travail décent mais aussi à travers la politique commerciale, le renforcement de la démocratie et la bonne gouvernance.

Sinds de goedkeuring van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling en tezamen met internationale organisaties en fora, heeft de EU in toenemende mate ontwikkelingslanden geholpen bij hun inspanningen om armoede te verlichten, met name via toegang tot primair onderwijs, water of gezondheidszorg, de bevordering van fatsoenlijk werk maar ook door middel van de handelspolitiek en door de democratie en goed bestuur te versterken.


La brochure ne s'intéresse pas seulement aux objectifs du Millénaire mais aussi aux Poverty Reduction Strategy Papers (PRSP) que les pays doivent élaborer pour la Banque mondiale et le FMI. La participation à la société civile est une condition importante dans ces PRSP et la dimension du genre doit aussi y figurer.

In de brochure hebben we het niet alleen over de MDG's, maar ook over de Poverty Reduction Strategy Papers die de landen moeten opstellen voor de Wereldbank en het IMF. Bij de PRSP's is participatie van de civiele maatschappij een zeer belangrijke voorwaarde.


En ce sens, la solidarité avec le Sud poursuit, au-delà des Objectifs du Millénaire, l'amélioration du bien-être de tous les individus et la réalisation de droits humains fondamentaux: l'éducation, la santé, l'alimentation, etc. Elle concerne de nombreux acteurs institutionnels, au premier rang desquels l'Union européenne, mais aussi les acteurs de la société civile et les syndicats.

In die zin streeft de solidariteit met het Zuiden, meer nog dan de Millenniumdoelstellingen, de verbetering van het welzijn van alle mensen en de naleving van fundamentele mensenrechten na : onderwijs, gezondheid, voeding, enz. Deze solidariteit heeft betrekking op heel wat institutionele actoren, waaronder in de eerste plaats de Europese Unie, maar ook de actoren van het middenveld en de vakbonden.


Les modifications de la loi-cadre visent principalement à « intégrer les récentes évolutions sur le plan international dans la législation, notamment la déclaration de Paris, mais aussi le code de conduite européen ou les Objectifs du Millénaire » (2) .

De wijzigingen van de kaderwet beogen in hoofdzaak « de recente ontwikkelingen op internationaal vlak in de wetgeving op te nemen, met name de Verklaring van Parijs, de Europese Gedragscode en de Millenniumdoelstellingen » (2) .


— (en appuyant la position européenne) reconnaît l'importance de considérer l'égalité des genres comme un objectif en soi mais aussi comme une condition pour atteindre l'ensemble des Objectifs de Développement du Millénaire.

— (steunt het Europese standpunt en) erkent hoe belangrijk het is om gendergelijkheid te beschouwen als een doelstelling op, maar ook als een voorwaarde om alle Millennium Development Goals te bereiken.


Une attention est prêtée aux effets du changement climatique et à ses graves répercussions dans toute la région, en ce qui concerne non seulement la stabilité de l'écosystème, dont l'existence même peut être menacée, mais aussi les risques de déséquilibres croissants en matière de développement durable des pays concernés, du point de vue strictement économique et budgétaire, mais aussi politique et social, avec un effet multiplicateur, limitant également la réalisation des objectifs du millénaire des Nations unies ...[+++]

Er is aandacht voor de gevolgen van de klimaatverandering en de ernstige consequenties daarvan in de hele regio voor de stabiliteit en zelfs de instandhouding van het ecosysteem en voor de duurzame ontwikkeling van de betrokken landen waarvan het louter economische en begrotingsmatige, maar ook politieke en sociale evenwicht steeds meer aan het wankelen dreigt te worden gebracht, waardoor de risico's alleen maar nog groter worden en ook de verwezenlijking van de millenniumdoelen van de VN aan banden wordt gelegd.


Depuis l’adoption des objectifs du millénaire pour le développement, l’Union européenne a, en collaboration avec les organisations ou structures internationales, apporté un soutien croissant aux pays en développement dans leur action de lutte contre la pauvreté, notamment par l’accès à l’enseignement primaire, à l’eau ou à la santé, par la promotion du travail décent mais aussi à travers la politique commerciale, le renforcement de la démocratie et la bonne gouvernance.

Sinds de goedkeuring van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling en tezamen met internationale organisaties en fora, heeft de EU in toenemende mate ontwikkelingslanden geholpen bij hun inspanningen om armoede te verlichten, met name via toegang tot primair onderwijs, water of gezondheidszorg, de bevordering van fatsoenlijk werk maar ook door middel van de handelspolitiek en door de democratie en goed bestuur te versterken.


Mais la coopération UE-Afrique couvre également les aspects législatifs et réglementaires liés aux infrastructures, permettant ainsi de soutenir la croissance économique et le commerce mais aussi l'emploi et la lutte contre la pauvreté, conformément aux objectifs du millénaire pour le développement définis par les Nations Unies.

De samenwerking tussen de EU en Afrika heeft ook betrekking op de wettelijke en bestuursrechtelijke aspecten van infrastructuur. Overeenkomstig de door de Verenigde Naties vastgestelde millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling kan op die manier niet alleen de economische groei en de handel worden ondersteund, maar ook de werkgelegenheid en de strijd tegen de armoede.


1. se félicite de la proposition de la Commission de recommander lors de la conférence ministérielle de l'OMC à Seattle l'ouverture d'un cycle général de négociation (cycle du millénaire) portant non seulement sur les thèmes du "built-in agenda”, mais aussi sur d'autres domaines importants, y voyant le seul moyen pour que les négociations débouchent sur des résultats équilibrés pour toutes les parties et puissent contribuer à la croissance économique mondiale nécessaire au maintien et à l'inst ...[+++]

1. is ingenomen met het voorstel van de Commissie om op de ministersconferentie van de WTO in Seattle te pleiten voor het houden van een alomvattende onderhandelingsronde (millenniumronde), die afgezien van de onderwerpen van de “built-in agenda” andere belangrijke sectoren omvat, zodat voor alle deelnemers een evenwichtig onderhandelingsresultaat kan worden bereikt, en die een bijdrage kan leveren aan economische groei in de gehele wereld en noodzakelijk is voor het behoud en het scheppen van welvaart en werkgelegenheid in Europa en de wereld;


En effet, cette taxe se justifie non seulement parce que nous voulons atteindre les objectifs du millénaire, mais aussi parce que le contexte actuel appelle ce genre de mesures.

Deze taks is niet enkel gerechtvaardigd omdat wij de millenniumdoelstellingen willen bereiken, maar ook omdat de huidige toestand dergelijke maatregelen nodig maakt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

millénaire mais aussi ->

Date index: 2021-10-05
w