Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministre a encore récemment indiqué clairement " (Frans → Nederlands) :

En réponse à une question de Mme Vautmans, le ministre a encore récemment indiqué clairement qu'il n'avait à aucun moment été envisagé d'envoyer des troupes en Irak.

De minister heeft onlangs, op een vraag van mevr. Vautmans, nog duidelijk aangegeven dat er op geen enkel ogenblik werd overwogen om troepen naar Irak te sturen.


En réponse à une question de Mme Vautmans, le ministre a encore récemment indiqué clairement qu'il n'avait à aucun moment été envisagé d'envoyer des troupes en Irak.

De minister heeft onlangs, op een vraag van mevr. Vautmans, nog duidelijk aangegeven dat er op geen enkel ogenblik werd overwogen om troepen naar Irak te sturen.


Dans sa réponse, le ministre De Crem a indiqué clairement que, concernant le comité scientifique, il renvoie au premier ministre dans la mesure où le comité scientifique adjoint dépend du comité d'organisation, lequel rapporte directement au premier ministre.

Minister De Crem stelde in zijn antwoord expliciet: "Betreffende het Wetenschappelijk Comité, verwijs ik u naar de eerste minister daar het Wetenschappelijk Comité van het Organisatiecomité afhangt en deze rechtstreeks aan de eerste minister rapporteert".


4. La candidature indique clairement son objet (c'est-à-dire qu'il s'agit d'une candidature pour le mandat de membre, soit du Conseil national, soit de la Chambre exécutive, soit encore de la Chambre d'appel).

4. De kandidatuur geeft duidelijk aan voor welke functie ze bedoeld is (dit wil zeggen of het gaat om een kandidatuur voor de Nationale Raad, de Uitvoerende Kamer of de Kamer van Beroep).


L'article 2 attaqué indique clairement que l'infraction n'est réalisée que si le geste ou le comportement entraîne une atteinte grave à la dignité de la personne visée, que ce soit dans le cas d'un geste ou d'un comportement exprimant le mépris à l'égard d'une personne, d'un geste ou d'un comportement exprimant la volonté de son auteur de la considérer comme inférieure ou encore d'un geste ou d'un comportement la réduisant à sa dimension sexuelle.

In het bestreden artikel 2 wordt duidelijk aangegeven dat het misdrijf slechts tot stand komt indien het gebaar of de handeling een ernstige aantasting van de waardigheid van de beoogde persoon tot gevolg heeft, ongeacht of het gaat om een gebaar dat of een handeling die minachting uitdrukt jegens een persoon, om een gebaar dat of een handeling die de wil van de steller ervan uitdrukt om die persoon als minderwaardig te beschouwen of nog om een gebaar dat of een handeling die hem tot zijn geslachtelijke dimensie reduceert.


Comme l'indiquent clairement les chiffres récemment publiés par UNIA dans le cadre de la campagne #ÉgauxEnBelgique - chiffres issus du baromètre de la diversité -, "Pour un candidat de 47 ans ou de 53 ans, la probabilité de ne pas être invité à un premier entretien alors que l'autre candidat est invité est de 7 à 8 points de pourcentage plus élevée que pour les candidats de 35 ans.

Niet enkel omwille van regelingen als SWT, die u ook onlangs hebt hervormd, niet enkel omwille van het feit dat heel vele mensen in zware of belastende beroepen de 65 gewoon niet op een gezonde manier halen, maar ook omdat oudere werknemers in veel gevallen gewoon niet meer aan een job geraken. De cijfers die UNIA onlangs nog eens publiceerde in de campagne #gelijkinBelgië, cijfers uit de diversiteitsbarometer, geven het duidelijk aan: "De kans dat een 47- of een 53-jarige niet uitgenodigd wordt voor een eerste gesprek, terwijl de andere sollicitant wel wor ...[+++]


7. La ministre flamande Liesbeth Homans a récemment indiqué que la nouvelle approche n'influerait pas sur l'emploi relevant de l'économie sociale dans les points vélo.

7. Vlaams minister Homans gaf recentelijk aan dat de nieuwe aanpak geen effect zal hebben op de tewerkstelling via sociale economie in de fietspunten.


Tous les dentistes flamands ont récemment reçu une lettre indiquant clairement qu'il ne peuvent pas intervenir dans des spots télévisés.

Alle Vlaamse tandartsen kregen recentelijk een brief in de bus waarin duidelijk staat dat ze niet mogen optreden in tv-spots.


Le standard européen des certificats qualifiés récemment publié par le European Telecommunications Standards Institute indique clairement que le détenteur d'un certificat qualifié ne peut être qu'une personne physique.

In de Europese standaard voor gekwalificeerde certificaten, die onlangs door het European Telecommunications Standards Institute is gepubliceerd, staat uitdrukkelijk dat een gekwalificeerd certificaat enkel een natuurlijke persoon als houder kan hebben.


La Computer Emergency Response Team (CERT) belge, qui diffuse des informations de sécurité à la population, aux entreprises et aux services publics, a récemment indiqué que Flame n'avait pas encore été signalé dans notre pays.

Het Belgische Computer Emergency Response Team (CERT), dat veiligheidsinformatie verspreidt onder de bevolking, de bedrijven en de overheden, stelde onlangs dat Flame nog niet in ons land werd gesignaleerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre a encore récemment indiqué clairement ->

Date index: 2023-04-20
w